Читать Библию ‹ От Матфея, глава 22. Имена Бога, с номерами Стронга (уточн. перевод имен и титулов Бога, на базе Синодального перевода)


1 Иисус, продолжая говорить им притчами, сказал:

2 Царство Небесное подобно человеку царю, который сделал брачный пир для сына своего

3 и послал рабов своих звать званых на брачный пир; и не хотели придти.

4 Опять послал других рабов, сказав: скажите званым: вот, я приготовил обед мой, тельцы мои и что откормлено, заколото, и все готово; приходите на брачный пир.

5 Но они, пренебрегши то, пошли, кто на поле свое, а кто на торговлю свою;

6 прочие же, схватив рабов его, оскорбили и убили [их].

7 Услышав о сем, царь разгневался, и, послав войска свои, истребил убийц оных и сжег город их.

8 Тогда говорит он рабам своим: брачный пир готов, а званые не были достойны;

9 итак пойдите на распутия и всех, кого найдете, зовите на брачный пир.

10 И рабы те, выйдя на дороги, собрали всех, кого только нашли, и злых и добрых; и брачный пир наполнился возлежащими.

11 Царь, войдя посмотреть возлежащих, увидел там человека, одетого не в брачную одежду,

12 и говорит ему: друг! как ты вошел сюда не в брачной одежде? Он же молчал.

13 Тогда сказал царь слугам: связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов;

14 ибо много званых, а мало избранных.

15 Тогда фарисеи пошли и совещались, как бы уловить Его в словах.

16 И посылают к Нему учеников своих с иродианами, говоря: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив, и истинно пути Божию учишь, и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лице;

17 итак скажи нам: как Тебе кажется? позволительно ли давать подать кесарю, или нет?

18 Но Иисус, видя лукавство их, сказал: что искушаете Меня, лицемеры?

19 покажите Мне монету, которою платится подать. Они принесли Ему динарий.

20 И говорит им: чье это изображение и надпись?

21 Говорят Ему: кесаревы. Тогда говорит им: итак отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу.

22 Услышав это, они удивились и, оставив Его, ушли.

23 В тот день приступили к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его:

24 Учитель! Моисей сказал: если кто умрет, не имея детей, то брат его пусть возьмет за себя жену его и восстановит семя брату своему;

25 было у нас семь братьев; первый, женившись, умер и, не имея детей, оставил жену свою брату своему;

26 подобно и второй, и третий, даже до седьмого;

27 после же всех умерла и жена;

28 итак, в воскресении, которого из семи будет она женою? ибо все имели ее.

29 Иисус сказал им в ответ: заблуждаетесь, не зная Писаний, ни силы Божией,

30 ибо в воскресении ни женятся, ни выходят замуж, но пребывают, как Ангелы Божии на небесах.

31 А о воскресении мертвых не читали ли вы реченного вам Богом:

32 Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? Бог не есть Бог мертвых, но живых.

33 И, слыша, народ дивился учению Его.

34 А фарисеи, услышав, что Он привел саддукеев в молчание, собрались вместе.

35 И один из них, законник, искушая Его, спросил, говоря:

36 Учитель! какая наибольшая заповедь в законе?

37 Иисус сказал ему: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душею твоею и всем разумением твоим:

38 сия есть первая и наибольшая заповедь;

39 вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя;

40 на сих двух заповедях утверждается весь закон и пророки.

41 Когда же собрались фарисеи, Иисус спросил их:

42 что вы думаете о Христе? чей Он сын? Говорят Ему: Давидов.

43 Говорит им: как же Давид, по вдохновению, называет Его Господом, когда говорит:

44 сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих?

45 Итак, если Давид называет Его Господом, как же Он сын ему?

46 И никто не мог отвечать Ему ни слова; и с того дня никто уже не смел спрашивать Его.

Перевод с номерами Стронга:

1 Иисус 2424, продолжая 611 5679 3825 говорить 2036 5627 им 846 притчами 3850, сказал 3004 5723:

2 Царство 932 Небесное 3772 подобно 3666 5681 человеку 444 царю 935, который 3748 сделал 4160 5656 брачный 1062 0 пир 1062 0 для сына 5207 своего 846

3 и 2532 послал 649 5656 рабов 1401 своих 846 звать 2564 5658 званых 2564 5772 на 1519 брачный 1062 0 пир 1062 0; и 2532 не 3756 хотели 2309 5707 придти 2064 5629.

4 Опять 3825 послал 649 5656 других 243 рабов 1401, сказав 3004 5723: скажите 2036 5628 званым 2564 5772: вот 2400 5628, я приготовил 2090 5656 обед 712 мой 3450, тельцы 5022 мои 3450 и 2532 что откормлено 4619, заколото 2380 5772, и 2532 все 3956 готово 2092; приходите 1205 5773 на 1519 брачный 1062 0 пир 1062 0.

5 Но 1161 они, пренебрегши 272 5660 то, пошли 565 5627, кто 3303 на 1519 поле 68 свое 2398, а 1161 кто 3588 на 1519 торговлю 1711 свою 846;

6 прочие 3062 же 1161, схватив 2902 5660 рабов 1401 его 846, оскорбили 5195 5656 и 2532 убили 615 5656 [их].

7 Услышав 191 5660 о сем, царь 935 разгневался 3710 5681, и 2532, послав 3992 5660 войска 4753 свои 846, истребил 622 5656 убийц 5406 оных 1565 и 2532 сжег 1714 5656 город 4172 их 846.

8 Тогда 5119 говорит 3004 5719 он рабам 1401 своим 846: брачный 1062 0 пир 1062 0 готов 2092, а 1161 званые 2564 5772 не 3756 были 2258 5713 достойны 514;

9 итак 3767 пойдите 4198 5737 на 1909 распутия 1327 3598 и 2532 всех 3745, кого 302 найдете 2147 5632, зовите 2564 5657 на 1519 брачный 1062 0 пир 1062 0.

10 И 2532 рабы 1401 те 1565, выйдя 1831 5631 на 1519 дороги 3598, собрали 4863 5627 всех 3956, кого 3745 только нашли 2147 5627, и 5037 злых 4190 и 2532 добрых 18; и 2532 брачный 1062 0 пир 1062 0 наполнился 4130 5681 возлежащими 345 5740.

11 Царь 935, войдя 1525 5631 посмотреть 2300 5664 возлежащих 345 5740, увидел 1492 5627 там 1563 человека 444, одетого 1746 5765 не 3756 в брачную 1062 одежду 1742,

12 и 2532 говорит 3004 5719 ему 846: друг 2083! как 4459 ты вошел 1525 5627 сюда 5602 не 3361 в 2192 5723 брачной 1062 одежде 1742? Он же 1161 молчал 5392 5681.

13 Тогда 5119 сказал 2036 5627 царь 935 слугам 1249: связав 1210 5660 ему 846 руки 5495 и 2532 ноги 4228, возьмите 142 5657 его 846 и 2532 бросьте 1544 5628 во 1519 тьму 4655 внешнюю 1857; там 1563 будет 2071 5704 плач 2805 и 2532 скрежет 1030 зубов 3599;

14 ибо 1063 много 4183 званых 2822, а 1161 мало 3641 избранных 1588.

15 Тогда 5119 фарисеи 5330 пошли 4198 5679 и 2983 5627 совещались 4824, как 3704 бы уловить 3802 5661 Его 846 в 1722 словах 3056.

16 И 2532 посылают 649 5719 к Нему 846 учеников 3101 своих 846 с 3326 иродианами 2265, говоря 3004 5723: Учитель 1320! мы знаем 1492 5758, что 3754 Ты 1488 5748 справедлив 227, и 2532 истинно 225 пути 3598 Божию 2316 учишь 1321 5719, и 2532 не 3756 заботишься 3199 5719 об угождении 4012 кому-либо 3762, ибо 1063 не 3756 смотришь 991 5719 ни на 1519 какое 444 лице 4383;

17 итак 3767 скажи 2036 5628 нам 2254: как 5101 Тебе 4671 кажется 1380 5719? позволительно 1832 5748 ли давать 1325 5629 подать 2778 кесарю 2541, или 2228 нет 3756?

18 Но 1161 Иисус 2424, видя 1097 5631 лукавство 4189 их 846, сказал 2036 5627: что 5101 искушаете 3985 5719 Меня 3165, лицемеры 5273?

19 покажите 1925 5657 Мне 3427 монету 3546, которою 3588 платится 2778 0 подать 2778 0. Они принесли 4374 5656 Ему 846 динарий 1220.

20 И 2532 говорит 3004 5719 им 846: чье 5101 это 3778 изображение 1504 и 2532 надпись 1923?

21 Говорят 3004 5719 Ему 846: кесаревы 2541. Тогда 5119 говорит 3004 5719 им 846: итак 3767 отдавайте 591 5628 кесарево 2541 кесарю 2541, а 2532 Божие 2316 Богу 2316.

22 Услышав 191 5660 это, они удивились 2296 5656 и 2532, оставив 863 5631 Его 846, ушли 565 5627.

23 В 1722 тот 1565 день 2250 приступили 4334 5656 к Нему 846 саддукеи 4523, которые 3588 говорят 3004 5723, что нет 3361 воскресения 386, и 2532 спросили 1905 5656 Его 846:

24 Учитель 1320! Моисей 3475 сказал 2036 5627: если 1437 кто 5100 умрет 599 5632, не 3361 имея 2192 5723 детей 5043, то брат 80 его 846 пусть 1918 5692 0 возьмет 1918 5692 0 за себя жену 1135 его 846 и 2532 восстановит 450 5692 семя 4690 брату 80 своему 846;

25 было 2258 5713 у 3844 нас 2254 семь 2033 братьев 80; первый 4413, женившись 1060 5660, умер 5053 5656 и 2532, не 3361 имея 2192 5723 детей 4690, оставил 863 5656 жену 1135 свою 846 брату 80 своему 846;

26 подобно 3668 и 2532 второй 1208, и 2532 третий 5154, даже до 2193 седьмого 2033;

27 после 5305 же 1161 всех 3956 умерла 599 5627 и 2532 жена 1135;

28 итак 3767, в 1722 воскресении 386, которого 5101 из семи 2033 будет 2071 5704 она женою 1135? ибо 1063 все 3956 имели 2192 5627 ее 846.

29 Иисус 2424 сказал 2036 5627 им 846 в 611 5679 0 ответ 611 5679 0: заблуждаетесь 4105 5744, не 3361 зная 1492 5761 Писаний 1124, ни 3366 силы 1411 Божией 2316,

30 ибо 1063 в 1722 воскресении 386 ни 3777 женятся 1060 5719, ни 3777 выходят 1547 5743 0 замуж 1547 5743 0, но 235 пребывают 1526 5748, как 5613 Ангелы 32 Божии 2316 на 1722 небесах 3772.

31 А 1161 о 4012 воскресении 386 мертвых 3498 не 3756 читали 314 5627 ли вы реченного 4483 5685 вам 5213 Богом 5259 2316:

32 Я 1473 Бог 2316 Авраама 11, и 2532 Бог 2316 Исаака 2464, и 2532 Бог 2316 Иакова 2384? Бог 2316 не 3756 есть 2076 5748 Бог 2316 мертвых 3498, но 235 живых 2198 5723.

33 И 2532, слыша 191 5660, народ 3793 дивился 1605 5712 учению 1322 Его 846.

34 А 1161 фарисеи 5330, услышав 191 5660, что 3754 Он привел 5392 5656 0 саддукеев 4523 в молчание 5392 5656 0, собрались 4863 5681 вместе 1909 846.

35 И 2532 один 1520 из 1537 них 846, законник 3544, искушая 3985 5723 Его 846, спросил 1905 5656, говоря 3004 5723:

36 Учитель 1320! какая 4169 наибольшая 3173 заповедь 1785 в 1722 законе 3551?

37 Иисус 2424 сказал 2036 5627 ему 846: возлюби 25 5692 Господа 2962 Бога 2316 твоего 4675 всем 1722 3650 сердцем 2588 твоим 4675 и 2532 всею 1722 3650 душею 5590 твоею 4675 и 2532 всем 1722 3650 разумением 1271 твоим 4675:

38 сия 3778 есть 2076 5748 первая 4413 и 2532 наибольшая 3173 заповедь 1785;

39 вторая 1208 же 1161 подобная 3664 ей 846: возлюби 25 5692 ближнего 4139 твоего 4675, как 5613 самого 4572 0 себя 4572 0;

40 на 1722 сих 5025 двух 1417 заповедях 1785 утверждается 2910 5743 весь 3650 закон 3551 и 2532 пророки 4396.

41 Когда же 1161 собрались 4863 5772 фарисеи 5330, Иисус 2424 спросил 1905 5656 их 846:

42 что 5101 вы 5213 думаете 1380 5719 о 4012 Христе 5547? чей 5101 Он 2076 5748 сын 5207? Говорят 3004 5719 Ему 846: Давидов 1138.

43 Говорит 3004 5719 им 846: как 4459 же 3767 Давид 1138, по 1722 вдохновению 4151, называет 2564 5719 Его 846 Господом 2962, когда говорит 3004 5723:

44 сказал 2036 5627 Господь 2962 Господу 2962 моему 3450: седи 2521 5737 одесную 1537 1188 Меня 3450, доколе 2193 302 положу 5087 5632 врагов 2190 Твоих 4675 в подножие 5286 ног 4228 Твоих 4675?

45 Итак 3767, если 1487 Давид 1138 называет 2564 5719 Его 846 Господом 2962, как 4459 же Он 2076 5748 сын 5207 ему 846?

46 И 2532 никто 3762 не мог 1410 5711 отвечать 611 5677 Ему 846 ни слова 3056; и 3761 0 с 575 того 1565 дня 2250 никто 5100 уже 3765 не 3761 0 смел 5111 5656 спрашивать 1905 5658 Его 846.




< Предыдущая глава | Следующая глава >

< Предыдущая книга | Следующая книга >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!