Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 3199

03199

3199, μέλω

заботиться, печься, беспокоиться.


Словарь Дворецкого:
μέλω
(fut. μελήσω, aor. ἐμέλησα, pf. μεμέληκα - pf. 2 μέμηλα в знач. praes.; эп. inf. μελέμεν - fut. μελησέμεν; дор. part. pf. μεμαλώς; эп. 3 л. sing. pass. pf. μέμβλεται, ppf. μέμβλετο)
1) тж. med. быть предметом (чьих-л.) дум или забот, интересовать, занимать (кого-л.)
Пр.:Ἀργὼ πᾶσι μέλουσα Гомер (X-IX вв. до н.э.) — всем известный (корабль) Арго;
πόλεμος ἄνδρεσσι μελήσει Гомер (X-IX вв. до н.э.) — война будет делом мужей;
οὔ νύ τι σοίγε μέλει κακόν Гомер (X-IX вв. до н.э.) — так тебя не тревожит опасность;
οὐκ ἔμελέν μοι ταῦτα μεταλλῆσαι Гомер (X-IX вв. до н.э.) — мне было не до того, чтобы разведать это;
ᾧ τόσσα μέμηλε Гомер (X-IX вв. до н.э.)(Агамемнон), на которого легло столько забот;
ᾧ τάδ΄ ἐκπρᾶξαι μέλει Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — совершить это - его дело;
Ἰλίου κατασκαφὰ πυρὴ μέλουσα Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — уничтожение Илиона огнем;
impers. μέλει μοί τινος, περί или ὑπέρ τινος Эсхил (525/4-456 до н.э.) etc. — для меня важно (или имеет значение) что-л., я забочусь о чем-л., я занят чем-л.;
μέλει θεοῖσιν ὧνπερ ἂν μέλῃ πέρι Эсхил (525/4-456 до н.э.) — богов заботит то, о чем им нужно заботиться;
πάνυ μοι τυγχάνει μεμεληκὸς τοῦ ἄσματος Платон (427-347 до н.э.) — да я уж хорошо знаком с этой песней;
ἀπεκρίνατο, ὅτι αὐτῷ μέλοι ὅπως καλῶς ἔχοι Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.)(Клеарх) ответил (Киру), что он позаботится о том, чтобы (все) было в порядке

2) тж. med. окружать попечением, заботиться
Пр.:(περί τινος μεμελημένος «Antologia palatina» - сборник греческих эпиграмм)
καὴ τὰ λοιπά μου μέλου Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — заботься обо мне и впредь;
μεμελημένος τινί Феокрит (ок. 300-ок. 260 до н.э.) — окруженный чьими-л. заботами;
ἐμοὴ ταῦτα μελήσεται Гомер (X-IX вв. до н.э.) — это будет предметом моих забот;
Ἄρτεμις, ᾇ μελόμεσθα Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — Артемида, покровительством которой мы окружены;
σοὴ δ΄ ἤδη τὸ σὸν μελέσθω φρουρῆσαι χρέος Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — ныне тебе надлежит позаботиться исполнить свой долг

< Предыдущий код 3198 | Следующий код 3200 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!