Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 2309

02309

2309, Θέλω

желать, хотеть, любить;
LXX: 014 (אבה‎), 02654 (חפץ‎).


Словарь Дворецкого:
Θέλω
(fut. θελήσω) Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.), Трагики (Эсхил, Софокл, Эврипид), Новый Завет = ἐθέλω
1) желать, хотеть, быть склонным, стремиться (ποιεῖν τι Гомер (X-IX вв. до н.э.), Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.), Платон (427-347 до н.э.) и τι Гомер (X-IX вв. до н.э.), Фукидид (460-396 до н.э.), Эврипид (ок. 480-406 до н.э.); ἤθελ᾽ ὥστε γίγνεσθαι τάδε Эврипид (ок. 480-406 до н.э.)): ἐξουσία τοῦ πράττειν ὅ τι ἂν ἐθέλῃ Аристотель (384-322 до н.э.) возможность делать все, что он захочет; τί δὴ θήλων; Эсхил (525/4-456 до н.э.) желая чего?, т. е. с каким намерением?; θέλεις μείνωμεν; Софокл (ок. 496-406 до н.э.) ты хочешь, чтобы мы остались?; ὁ θέλων Софокл (ок. 496-406 до н.э.), Платон (427-347 до н.э.); (всякий) желающий, т. е. любой, первый встречный; μὴ ἔθελε (лат. noli) не смей, не вздумай: μὴ ἔθελε ἐριζέμεναι Гомер (X-IX вв. до н.э.) не спорь;
2) соглашаться, быть готовым (ποιεῖν τι Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.)): τὴν ἐθέλων ἐθέλουσαν (лат. volens volentem) ἀνηγαγεν Гомер (X-IX вв. до н.э.) он увел ее по взаимному согласию; γενοῦ σύμμαχος θέλων ἐμοὶ Эсхил (525/4-456 до н.э.) стань мне добровольным (т. е. деятельным) союзником; καὶ οὐκ ἐθέλων ἀναγκαίῃ Гомер (X-IX вв. до н.э.) если не добровольно, то по принуждению; Κύρῳ ἴσμεν ἐθελήσαντες πείθεσθαι Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) мы знали, что (они) охотно повиновались Киру;
3) (= δύναμαι) быть в состоянии, мочь (или употр. для образования описательного будущего — ср. англ. will и shall): μίμνειν οὐκ ἐθέλεσκον ἐναντίον Гомер (X-IX вв. до н.э.) они не были в состоянии противостоять; τὰ δένδρα οὐδέν μ᾽ ἐθέλει διδάσκειν Платон (427-347 до н.э.) деревья ничему меня научить не смогут (или не научат); εἰ δ᾽ ἐθελήσει ἐς τὴν θυγατέρα ἀναβῆναι ἡ τυραννίς Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) если власть перейдет к дочери; εἴπερ οὗτος σ᾽ ἐθέλει κρατῆσαι Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) если ему удастся одолеть тебя;
4) (о неодушевл. предметах) обыкновенно бывать, иметь обыкновение: ταῦτα οὐκ ἐθέλει αὐτόματα γίγνεσθαι Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) обычно это само собой не происходит; τὸ φυτὸν ἐθέλει ῥᾳδίως ἐν τοῖς ἐργασίμοις γίνεσθαι χωρίοις Аристотель (384-322 до н.э.) (это) растение обычно хорошо родится на обработанных участках;
5) думать, полагать, тж. утверждать: οὐ θέλει κυρίως αὐτα εἶναι στοιχεῖα Плутарх (ок. 46 - ок. 126) (Платон) решительно оспаривает, чтобы эти (тела) являлись элементами;
6) значить, означать: τί ἐθέλει τὸ ἔπος εἶναι; (ср. лат. quid hoc sibi vult?) Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.); что значит это слово?

< Предыдущий код 2308 | Следующий код 2310 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!