Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 5613

05613

5613, ὡς

1. как, словно, подобно, будто;
2. когда, с тех пор как, как только;
3. около, приблизительно;
4. чтобы, с целью;
5. так что;
6. так как.


Словарь Дворецкого:
ὡς
I
conj.
1) (с ind. или conjct.) как, словно
Пр.:ὡς (δὲ) …ὡς Гомер (X-IX вв. до н.э.), ὡς …τώς Эсхил (525/4-456 до н.э.), ὡς …οὕτω Гомер (X-IX вв. до н.э.), Софокл (ок. 496-406 до н.э.), ὦδε (οὕτως) …ὡς Софокл (ок. 496-406 до н.э.), Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.), αὕτως …ὡς Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — как …так;
ὡς δὲ λέων μήλοισιν ἐνορούσῃ Гомер (X-IX вв. до н.э.) — как лев нападает на овец;
ἀνέμου ὡς πνοιή Гомер (X-IX вв. до н.э.) — словно порыв ветра;
ὡς οὐκ ἀΐοντι ἐοικώς Гомер (X-IX вв. до н.э.) — словно ничего не слыша;
βόες ὣς ἀγελαῖαι Гомер (X-IX вв. до н.э.) — словно стадо коров

2) (во вводных словах и предложениях) как
Пр.:ὡς μάντις φησίν Эсхил (525/4-456 до н.э.) — как говорит прорицатель;
ὡς ἐγὼ θέλω Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — как я (того) желаю;
ὡς πάντες ἐπισθάμεθα Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — как все мы знаем;
ὡς ἐμοί (sc. δοκεῖ) Софокл (ок. 496-406 до н.э.), Платон (427-347 до н.э.) — как мне кажется;
ὡς ᾤετο Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — как он думал;
ὡς φάτις ἀνδρῶν Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — как говорят люди;
ὡς τοῦ δαιμονίου προσημαίνοντος Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — в соответствии со знамениями божества;
ὡς σφίσι δοκέειν Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — по их мнению;
ὡς ἐμοὴ καταφαίνεται εἶναι Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — как мне представляется;
ὡς ἔοικεν, οὐ νεμεῖν ἐμοὴ μοῖραν Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — он, кажется, не признает принадлежащего мне права (нередкий оборот, образовавшийся от слияния двух: οὐ νεμεῖ, ὡς ἔοικεν и ἔοικεν οὐ νεμεῖν) ; ὡς ἀπ΄ ὀμμάτων Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — судя по виду, на вид

3) (с ind., conjct. или opt.) что
Пр.:ὡς μηδὲν εἰδότ΄ ἴσθι μ΄ ὧν ἀνιστορεῖς Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — знай, что мне ничего не известно из того, о чем ты расспрашиваешь;
μέ δείσητε ὡς οὐχ ἡδέως καθευδήσετε Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — не бойтесь, что вам неудобно будет спать;
ταύτην ποτ΄ οὐκ ἔσθ΄ ὡς γαμεῖς Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — ты не сможешь на ней жениться

4) (с ind., conjct. или opt.) чтобы, с целью
Пр.:(ἐλάμβανε τὸ τόξον ὡς κατατοξεύσων αὐτόν Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.))
παρεσκευάζοντο ὡς πολεμήσοντες Лисий (ок. 445-380 до н.э.)(афиняне) готовились к войне;
φρύγανα συλλέγειν ὡς ἐπὴ πῦρ Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — собирать хворост для костра;
ὡς ἡμῖν λέξειαν (v. l. λέξαι) τὰ γενόμενα Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.), — чтобы рассказать нам о происшедшем;
ὡς πᾶσιν ἀνθρώποις φόβον παράσχοι τοῦ στρατεῦσαί ποτε ἐπ΄ αὐτόν Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — чтобы у всех навсегда отбить охоту воевать против него;
ἡνίχ΄ ἱκόμην ὡς μάθοιμι Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — когда я пришел узнать;
ὡς τί δέ τόδε ; Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — к чему это?;
ὡς ἔπος εἰπεῖν, реже ὡς εἰπεῖν ἔπος Платон (427-347 до н.э.) или ὡς εἰπεῖν Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — так сказать;
ὡς συντόμως или συνελόντι εἰπεῖν Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — коротко говоря

5) так как
Пр.:ὡς οὕτως ἐχόντων Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — при таком положении вещей;
τί ποτε λέγεις ; ὡς οὐ μανθάνω Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — что это ты говоришь? ибо я не понимаю

6) как только, когда
Пр.:ὡς δ΄ ἴδεν, ὣς … Гомер (X-IX вв. до н.э.) — лишь только он увидел (ее), так …;
δ΄ εὐθὺς ὡς ἤκουσεν Эсхил (525/4-456 до н.э.) — как только он это услышал

7) (с conjct. или opt.) всякий раз как
Пр.:ὡς δὲ εἰς τέν Μιλησίην ἀπίκοιτο Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — всякий раз как он приходил в Милесию
8) до тех пор, пока
Пр.:(ὡς ἂν ᾖς οἷος περ εἶ Софокл (ок. 496-406 до н.э.))
ὡς ἂν ἥλιος ταύτῃ μὲν αἴρῃ Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — до тех пор, пока солнце будет здесь восходить

9) вследствие чего, так что
Пр.:(ἐνετύγχανον τάφροις, ὡς μέ δύνασθαι διαβαίνειν ἄνευ γεφυρῶν Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
II
adv.
1) насколько, поскольку, в какой мере (степени)
Пр.:(ὥς οἱ χεῖρες ἐχάνδανον Гомер (X-IX вв. до н.э.))
μή μου προκήδου μᾶσσον, ὡς ἐμοὴ γλυκύ Эсхил (525/4-456 до н.э.) — не заботься обо мне больше, чем мне (было бы) приятно;
μαλακώτερος ἢ ὡς κάλλιον Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — изнеженнее, чем подобает;
ὡς ἕκαστος αὐτῶν Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — кто по каким соображениям, т.е. каждый по тем или иным причинам;
ὡς ἐκ τῶν ὑπαρχόντων Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — применительно к обстоятельствам;
ὡς (ἐπὴ) τὸ πολύ Платон (427-347 до н.э.) — по большей части, чаще всего;
ὡς ἐπὴ πλεῖστον Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — как можно больше, всячески;
ὡς τὸ ἐπίπαν Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — вообще, обычно;
ὡς ἀληθῶς Плутарх (ок. 46 - ок. 126), ὡς ἐτύμως Эсхил (525/4-456 до н.э.) и ὡς ἐτητύμως Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — поистине, в действительности;
πότερον ὡς ἀληθεστέρως δοκεῖ σοι λέγεσθαι ; Платон (427-347 до н.э.) — которое высказывание кажется тебе истиннее?;
ἦν δὲ οὐδὲ ἀδύνατος ὡς Λακεδαιμόνιος εἰπεῖν Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — для лакедемонянина он не был лишен красноречия;
μακρὰ ὡς γέροντι ὁδός Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — долгое для старика путешествие

2) (для усиления superl.)
Пр.:ὡς ἂν δυνώμεθα κράτιστα Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — изо всех наших сил;
προεῖπον ὡς ἐδύναντο ἀδηλότατα Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — они объявили самым доверительным образом;
ὡς ὅτι βέλτιστος Платон (427-347 до н.э.) — самый что ни на есть лучший;
ὡς ἐν ἐχυρωτάτῳ ποιεῖσιθαί τι Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — обеспечить что-л. самым надежным образом

3) как, в качестве
Пр.:(σύνδειπνον λαβεῖν τινα ὡς φίλον Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
4) как, каким образом
Пр.:οἶσθ΄ ὡς ποίησον ; Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — поступи, знаешь как?;
ὡς ἂν ποιήσῃς Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — как бы ты ни поступил

5) как бы, якобы, будто (с ind. и opt.)
Пр.:(ἀπέπλεον ἐκ τῆς Σικελίας ὡς ἐς τὰς Ἀθήνας Лисий (ок. 445-380 до н.э.))
ὡς δέοι τὸν στρατιώτην φοβεῖσθαι μᾶλλον τὸν ἄρχοντα ἢ τοὺς πολεμίους Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.)(утверждали, что Кир сказал), будто солдат должен бояться (своего) начальника больше, чем неприятелей

6) приблизительно, около
Пр.:(ἱππέας ἔχων ὡς πεντακοσίους Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
ὡς τὸ τρίτον μέρος Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — приблизительно треть;
παῖς ὡς ἑπταετής Платон (427-347 до н.э.) — мальчик лет семи;
διὰ σταδίων ὡς πέντε μάλιστα Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — стадиев приблизительно через пять

7) (усилительное в возгласах удивления, нетерпения, пожелания)
Пр.:ὡς ἄνοον κραδίην ἔχες! Гомер (X-IX вв. до н.э.) — как ты безрассуден!;
ὡς ἀστεῖος ἄνθρωπος! Платон (427-347 до н.э.) — какой обходительный человек!;
ἀλλ΄ ὡς πάρεστιν ἄγγελος οὐδείς! Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — но ведь нет же ни одного вестника!;
ὡς ἔρις ἀπόλοιτο! Гомер (X-IX вв. до н.э.) — да погибнет вражда!;
ὡς ὤφελε ζῆν! Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — ах, если бы он жил!;
θαυμαστῶς ὡς! Платон (427-347 до н.э.) — прямо поразительно!;
ἀλλ΄ ὑπερφυῶς ὡς ὁμολογῶ Платон (427-347 до н.э.) — да я совершенно согласен;
ὑπερφυῶς δέ τὸ χρῆμα ὡς δύσγνωστον φαίνεται! Платон (427-347 до н.э.) — ну и до чего же, оказывается, это трудно!;
ὡς ταραττέτω πάντα! Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — ах, да пусть он перевернет все вверх дном!

III
praep. cum acc. к
Пр.:(τινα Софокл (ок. 496-406 до н.э.), Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.), Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.), Лисий (ок. 445-380 до н.э.))
αἰεὴ τὸν ὁμοῖον ἄγει θεὸς ὡς τὸν ὁμοῖον погов. Гомер (X-IX вв. до н.э.) — бог всегда толкает подобного к подобному

< Предыдущий код 5612 | Следующий код 5614 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!