Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 2910

02910

2910, κρεμάννυμι

1. перех. вешать, подвешивать, повесить;
2. неперех. висеть.


Словарь Дворецкого:
κρεμάννυμι, κρεμαννύω
(fut. κρεμάσω - атт. κρεμῶ - эп. κρεμόω, aor. ἐκρέμασα; med. κρέμαμαι - см.; aor. pass. ἐκρεμάσθην)
1) вешать, подвешивать, свешивать вниз, спускать
Пр.:(σειρέν ἐξ οὐρανόθεν Гомер (X-IX вв. до н.э.); τι ἐπὴ τὸν τράχηλόν τινος Новый Завет)
κρεμάσαι τέν ἀσπίδα Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — повесить щит, т.е. перестать воевать;
κρεμάσασθαι πηδάλιον Гесиод (IX в. до н.э.) — повесить свой руль, т.е. приостановить свои морские путешествия

2) вешать в виде жертвенного дара
Пр.:(τεύχεα προτὴ νηὸν Ἀπόλλωνος Гомер (X-IX вв. до н.э.); δῶρόν τι Ἀθάνᾳ Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
3) вешать, умерщвлять через повешение
Пр.:(τινὰ ἀπὸ κάλω Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.); τινὰ ἐπὴ ξύλου Новый Завет). - см. тж. κρέμαμαι

< Предыдущий код 2909 | Следующий код 2911 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!