Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 991
00991
991, βλέπωвидеть, смотреть.
Словарь Дворецкого:
βλέπω
(fut. βλέψομαι)
1) обладать зрением, видеть
Пр.:(οἱ βλέποντες τοῖς τυφλοῖς ἡγούμεθα Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.); β. ἠρέμα καὴ οὐκ ὀξύ Аристотель (384-322 до н.э.))
μέ β. или σκότον β. Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — быть незрячим;
β. φάος Эсхил (525/4-456 до н.э.) или φῶς ἡλίου Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — видеть (солнечный) свет, т.е. быть в живых, жить;
βλέπων καὴ ἐμπνέων Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — вполне живой
2) быть прозорливым
Пр.:(ὁ μάντις βλέπων Софокл (ок. 496-406 до н.э.))
Παρμενίδης μᾶλλον βλέπων ἔοικε λέγειν Аристотель (384-322 до н.э.) — слова Парменида, повидимому, проницательнее
3) быть ясным, быть очевидным
Пр.:τὰ ἀληθῆ καὴ βλέποντα Эсхил (525/4-456 до н.э.) — очевидные истины;
ἐξ ἑαυτῷ βλεπόμενος Секст Эмпирик (3 в. н.э.) — самоочевидный
4) смотреть, глядеть
Пр.:(εἴς τινα и εἴς τι Эсхил (525/4-456 до н.э.), Аристотель (384-322 до н.э.), Демосфен (384-322 до н.э.), ἐπί τινι Софокл (ок. 496-406 до н.э.) и ἐπί τι Лисий (ок. 445-380 до н.э.), Аристотель (384-322 до н.э.) или πρός τι Аристотель (384-322 до н.э.))
5) обращать взоры, стремиться
Пр.:(εἴς τινα и εἴς τι Софокл (ок. 496-406 до н.э.); εἰς πλοῦτον καὴ ἀρετήν Аристотель (384-322 до н.э.); ποιεῖν τι Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.); πρὸς τὸ διαπράξασθαι μόνον Платон (427-347 до н.э.))
6) выглядеть
Пр.:(σεμνὸν καὴ πεφροντικός Эврипид (ок. 480-406 до н.э.); δριμύ Платон (427-347 до н.э.))
β. Ἄρην Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — выглядеть Ареем, т.е. иметь воинственный вид;
πῶς βλέπων τις ταῦτα τολμήσει λακεῖν ; Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — как (досл. с каким видом) осмелится кто-л. сказать нечто подобное?
7) смотреть, относиться
Пр.:(φιλοφρόνως πρός τινα Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
8) быть обращенным, направленным
Пр.:(πρὸς μεσημβρίαν Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.); κάτω Аристотель (384-322 до н.э.); τὰ ὅπλα πρὸς τοὺς βαρβάρους βλέποντα Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
9) смотреть (за кем-л., за чем-л.), иметь наблюдение, оберегать
Пр.:(τινά Новый Завет)
10) беречься, остерегаться
Пр.:(ἀπό τινος, тж. ἵνα … и μή … Новый Завет)
< Предыдущий код 990 | Следующий код 992 >
* Скачать перевод Библии на ПК!