Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 3004

03004

3004, λέγω

говорить, сказать, сообщать, рассказывать.


Словарь Дворецкого:
λέγω
I
[одного корня с λέχος, λόχος, ἄλοχος, λέκτρον] (fut. λέξω, aor. ἔλεξα; med.: fut. λέξομαι, aor. 1 ἐλεξάμην, aor. 2 ἐλέγμην, imper. λέξο и λέξεο)
1) укладывать в постель, отводить ко сну
Пр.:(τινά Гомер (X-IX вв. до н.э.))
2) сковывать сном, усыплять
Пр.:(νόον τινός Гомер (X-IX вв. до н.э.))
3) med. ложиться спать
Пр.:(εἰς εὐνήν Гомер (X-IX вв. до н.э.))
4) med. засыпать
Пр.:(ἡδέϊ ὕπνῳ Гомер (X-IX вв. до н.э.); σὺν παρακοίτι Гесиод (IX в. до н.э.))
5) med. располагаться, размещаться
Пр.:(παρὰ τάφρον Гомер (X-IX вв. до н.э.))
6) med. лежать (без дела), бездействовать
Пр.:(μηκέτι νῦν δῆθ΄ αὖθι λεγώμεθα Гомер (X-IX вв. до н.э.))
II
(fut. λέξω, aor. ἔλεξα; med.: fut. λέξομαι, aor. 1 ἐλεξάμην, aor. 2 ἐλέγμην; aor. pass. ἐλέχθην)
1) собирать
Пр.:(αἱμασιάς, ὀστέα, med. ξύλα Гомер (X-IX вв. до н.э.))
2) выбирать, набирать
Пр.:(λέξασθαι ἄνδρας ἀρίστους Гомер (X-IX вв. до н.э.))
πέμπτος μετὰ τοῖσιν ἐλέγμην Гомер (X-IX вв. до н.э.) — я присоединился к ним в качестве пятого

3) причислять, относить (к числу кого-л.), считать (в числе кого-л.)
Пр.:(τινὰ ἔν τισι Гомер (X-IX вв. до н.э.), Эсхил (525/4-456 до н.э.))
λέγεσθαι μετά τισι Гомер (X-IX вв. до н.э.) и ἔν τισι Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — считаться в числе кого-л., т.е. кем-л.;
λ. τινὰ οὐδαμοῦ Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — не ставить кого-л. ни во что;
κέρδος αὖτ΄ ἐγὼ λέγω Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — это я считаю выгодой (счастьем)

4) перечислять, пересказывать
Пр.:(κήδεα θυμοῦ, θέσκελα ἔργα Гомер (X-IX вв. до н.э.))
τί σε χρέ ταῦτα λέγεσθαι ; Гомер (X-IX вв. до н.э.) — зачем тебе это перечислять?

5) высказывать, произносить
Пр.:(ὀνείδεά τινι Гомер (X-IX вв. до н.э.))
6) med. пересчитывать, сосчитывать, считать
Пр.:(ἀριθμόν Гомер (X-IX вв. до н.э.))
III
[одного корня с λέγω II] (fut. λέξω, aor. ἔλεξα - атт. обычно супплетивно: fut. ἐρῶ, aor. 2 εἶπον - реже aor. 1 εἶπα, pf. εἴρηκα; pass.: fut. λεχθήσομαι, aor. ἐλέχθην - чаще ἐρρήθην, pf. λέλεγμαι - чаще εἴρημαι)
1) говорить, сообщать, рассказывать
Пр.:(ἀμφί τινος Эсхил (525/4-456 до н.э.), περί τινος Софокл (ок. 496-406 до н.э.), Лисий (ок. 445-380 до н.э.), Аристотель (384-322 до н.э.), Новый Завет и ὑπέρ τινος Софокл (ок. 496-406 до н.э.), Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) etc.; ψευδῆ, τἀληθῆ, μῦθόν τινα Эсхил (525/4-456 до н.э.))
λέγοις ἄν Платон (427-347 до н.э.) — расскажи, пожалуйста;
λόγος λέλεκται πᾶς Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — сказано все, т.е. я кончил;
λέξαι Οἰδίπουν ὀλωλότα Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — сообщить, что Эдип скончался;
θανεῖν ἐλέχθη Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — сказали, что он погиб;
τὰ λελεγμένα Аристотель (384-322 до н.э.) — сказанное (выше);
τὰ λεχθησόμενα Аристотель (384-322 до н.э.) — то, что будет сказано (ниже);
τὸ (ἐν παροιμίᾳ) λεγόμενον Платон (427-347 до н.э.), Аристотель (384-322 до н.э.) etc. — как говорится;
λέγων Демосфен (384-322 до н.э.) — говорящий, оратор;
εὖ или ἀγαθὰ λ. τινά Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.), Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) etc. — хорошо отзываться о ком-л.;
ἀλλήλους τὰ ἔσχατα λ. Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — наносить друг другу величайшие оскорбления;
в — плеонастических оборотах:
ἔφη λέγων Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.), ἔφασκε λέγων Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) или εἶπε λέγων Новый Завет — он сказал;
χαίρειν τινὴ λ. Новый Завет — приветствовать кого-л.;
λ. ἐπί τινι ἀγαθὰς εὐχάς Эсхил (525/4-456 до н.э.) — желать счастья кому-л.;
λ. τά τινος Демосфен (384-322 до н.э.) — выступать в чью-л. пользу

2) гласить
Пр.:(τὰ γράμματα ἔλεγε τάδε Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.); ὡς νόμος λέγει Демосфен (384-322 до н.э.))
3) говорить дело, т.е. правильно
Пр.:κινδυνεύεις τι λ. или ἴσως ἄν τι λέγοις Платон (427-347 до н.э.) — возможно, что ты прав;
οὐδὲν λέγεις Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — ты говоришь вздор;
σὺ λέγεις Новый Завет — да, ты правду говоришь

4) называть, именовать
Пр.:(τινὰ ἀγαθόν Новый Завет; οἱ λεγόμενοι αὐτόνομοι εἶναι Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.); τὰ λεγόμενα στοιχεῖα Аристотель (384-322 до н.э.))
ἃς τρέμομεν λ. Софокл (ок. 496-406 до н.э.)(девы), которых мы (и) называть страшимся, т.е. Эринии

5) разуметь, подразумевать
Пр.:πῶς λέγεις ; Платон (427-347 до н.э.) — что ты хочешь (этим) сказать?;
ποταμός, Ἀχελῷον λέγω Софокл (ок. 496-406 до н.э.)(некая) река, а именно Ахелой;
τὸν ἄνδρα τὸν σόν, τὸν δ΄ ἐμὸν λέγω πατέρα Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — твоего супруга, то-есть моего отца

6) означать, значить
Пр.:(τί τοῦτο λέγει; Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.))
7) декламировать, читать
Пр.:(ποιήματα Платон (427-347 до н.э.))
8) читать вслух
Пр.:(τὸ βιβλίον Платон (427-347 до н.э.); τὸ ψήφισμα Демосфен (384-322 до н.э.))
9) воспевать
Пр.:(Ἀτρείδας Анакреон(т))
10) восхвалять, превозносить
Пр.:(τέν ἑαυτοῦ ῥώμην Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
11) приказывать, предписывать
Пр.:(τινὴ ποιεῖν τι Эсхил (525/4-456 до н.э.), Софокл (ок. 496-406 до н.э.), Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) etc.)
λ. μέ ποιεῖν τι Новый Завет — запрещать что-л.

12) хорошо говорить, владеть ораторским искусством
Пр.:(λαλεῖν ἄριστος, ἀδυνατώτατος λ. Eupolis Апулей (1 в.) Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
λ. δεινός Софокл (ок. 496-406 до н.э.) или δυνάμενος Исократ (436-338 до н.э.) — красноречивый

13) передавать (через кого-л.), велеть сказать
Пр.:(Κῦρος ἔπεμπε βίκους οἴνου, λέγων ὅτι … Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))

< Предыдущий код 3003 | Следующий код 3005 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!