Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 2064

02064

2064, ἔρχομαι

приходить, идти.


Словарь Дворецкого:
ἔρχομαι
(impf. ἠρχόμην, fut. ἐλεύσομαι, aor. 2 ἦλθον - эп. ἤλῠθον, pf. ἐλήλῠθα - эп. εἰλήλουθα, 3 л. sing. ppf. ἐληλύθει - эп. εἰληλούθει(ν), imper. ἐλθέ, inf. aor. 2 ἐλθεῖν - эп. ἐλθέμεν(αι), эп. part. εἰληλουθώς и ἐληλουθώς, в атт. диалекте только ind., остальные формы praes. и impf. заимствуются у εἶμι: conjct. ἴω, opt. ἴοιμι и ἰοίην, imper. ἴθι, inf. ἰέναι, part. ἰών, impf. ᾔειν)
1) приходить, прибывать
Пр.:(πρὸς δώματα Гомер (X-IX вв. до н.э.); πρὸς Ἄργος Эсхил (525/4-456 до н.э.); δόμους Софокл (ок. 496-406 до н.э.); χθόνα Эврипид (ок. 480-406 до н.э.); ἐς Λακεδαίμονα Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.); ἐπὴ Ποτιδαίας Лисий (ок. 445-380 до н.э.))
ἦλθε θέουσα Гомер (X-IX вв. до н.э.) — она поспешно прибыла;
ἦλθε φθάμενος Гомер (X-IX вв. до н.э.) — он добежал до цели первым;
μαρτυρήσων ἦλθον Эсхил (525/4-456 до н.э.) — я прибыл как свидетель;
γῆς τινος ἐλθεῖν Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — прибыть из какой-л. страны;
πυκνὰς ὁδοὺς εἰς Τροίαν ἐλθεῖν Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — часто бывать в Трое;
πόδεσσι или πεζὸς ἔ. Гомер (X-IX вв. до н.э.) — приходить пешком;
ἐλθούσης ἐπιστολῆς Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — когда прибыло письмо;
ἀγγελίην или ἐξεσίην ἐλθεῖν Гомер (X-IX вв. до н.э.) — прибыть с посольством;
κνέφας ἤλυθε ἐπὴ γαῖαν Гомер (X-IX вв. до н.э.) — сумерки спустились на землю

2) приходить на помощь
Пр.:(τινι ἀποροῦντι Платон (427-347 до н.э.))
3) идти, уходить, отправляться
Пр.:(οἴκαδε Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.); εἰς ἄπειρον Аристотель (384-322 до н.э.))
τέν ἐναντίαν ὁδὸν ἔ. Платон (427-347 до н.э.) — идти в противоположном направлении;
δρᾶ νῦν τάδ΄ ἐλθών Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — иди теперь (и) сделай это;
ἄνους ἔρχει Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — твой уход неразумен;
ἀπὸ πραπίδων ἄχος ἦλθεν Гомер (X-IX вв. до н.э.) — сердечная боль прошла (досл. боль отошла от сердца);
αἷμα ἦλθε κατὰ στόμα Гомер (X-IX вв. до н.э.) — кровь хлынула ртом;
ποταμὸς ἐλθὼν ἐξαπίνης Гомер (X-IX вв. до н.э.) — внезапно разлившийся поток;
(о птицах и насекомых) улетать (ψαρῶν νέφος ἔρχεται Гомер (X-IX вв. до н.э.))

4) идти, проходить
Пр.:(ἀνὰ или κατὰ ἄστυ Гомер (X-IX вв. до н.э.))
ἔρχονται πεδίοιο μαχησόμενοι περὴ ἄστυ Гомер (X-IX вв. до н.э.)(рати ахейцев) идут по равнине, чтобы сразиться у города (Трои);
ὁδὸν или κέλευθον ἔ. Гомер (X-IX вв. до н.э.), Платон (427-347 до н.э.); — идти дорогой;
νόστιμον πόδα ἔ. Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — возвращаться;
διὰ πολλῶν κινδύνων ἔ. Платон (427-347 до н.э.) — пройти через (т.е. испытать) много опасностей;
διὰ πάντων τῶν καλῶν ἐληλυθότες Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — люди испытанной добродетели;
νέφος ἐρχόμενον κατὰ πόντον Гомер (X-IX вв. до н.э.) — плывущая над морем туча;
Κύκλωπα περὴ φρένας ἤλυθε οἶνος Гомер (X-IX вв. до н.э.) — вино затуманило сознание Киклопа

5) восходить
Пр.:ἀστέρ ἔρχεται ἀγγέλλων φάος Ἠοῦς Гомер (X-IX вв. до н.э.) — восходит звезда, возвещающая сияние Зари
6) возникать, начинаться
Пр.:(πρὴν ἐληλυθέναι τὸν ἄνεμον Аристотель (384-322 до н.э.))
ἦλθε ἀνέμοιο θύελλα Гомер (X-IX вв. до н.э.) — поднялась сильная буря;
ὅτ΄ ἦλθ΄ πρῶτος ἄγγελος πυρός Эсхил (525/4-456 до н.э.) — когда появился первый огненный сигнал;
ὅθεν νῦν παρὼν ἡμῖν λόγος ἐλήλυθε Платон (427-347 до н.э.) — то, с чего сегодня у нас началась беседа

7) приходить, наступать
Пр.:(ἐπέν ἔλθῃσι θέρος Гомер (X-IX вв. до н.э.))
ὅ κεν ἔλθῃ νύξ Гомер (X-IX вв. до н.э.) — пока не наступит ночь;
εἰς ὅ κε γῆρας ἔλθῃ καὴ θάνατος Гомер (X-IX вв. до н.э.) — доколе не придут старость и смерть;
εἰ ἔλθοι τῇ Ἑλλάδι κίνδυνος Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — если нависнет над Элладой опасность

8) вступать, попадать, оказываться
Пр.:εἰς λόγους Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) и διὰ λόγων ἐλθεῖν τινι Софокл (ок. 496-406 до н.э.), Плутарх (ок. 46 - ок. 126); — вступить в разговор с кем-л.;
ἐς ὄψιν τινὴ ἔ. Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — предстать перед лицом кого-л., т.е. быть допущенным к кому-л.;
εἰς χεῖρας ἐλθεῖν τινι Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — попасть в чьи-л. руки, Эсхил (525/4-456 до н.э.), Лисий (ок. 445-380 до н.э.), Плутарх (ок. 46 - ок. 126); — вступить с кем-л. в борьбу;
ἐς μάχην ἔ. τινι Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.), Аристотель (384-322 до н.э.), πρός τινα Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) или διὰ μάχης τινὴ ἔ. Эврипид (ок. 480-406 до н.э.), Лисий (ок. 445-380 до н.э.); — вступать в сражение с кем-л.;
διὰ φόβου ἔ. Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — быть в страхе;
εἰς ὀργάς τινι ἔ. Платон (427-347 до н.э.) — распалиться гневом на кого-л.;
δι΄ ἀπεχθείας τινὴ ἔ. Эсхил (525/4-456 до н.э.) — стать предметом чьей-л. ненависти;
εἰς ἔχθραν ἐλθεῖν τινι Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — начать враждовать с кем-л.;
ἐπὴ μεῖζον ἔ. Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — возрастать, усиливаться;
δυνατὸς ἐς ἀριθμὸν ἐλθεῖν Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — поддающийся исчислению (учету)

9) доходить, достигать
Пр.:(εἰς τοσοῦτον αἰσχύνης Платон (427-347 до н.э.); μέχρι τούτου Аристотель (384-322 до н.э.))
ἐπείπερ ἐνταῦθα ἐληλύθαμεν Платон (427-347 до н.э.) — поскольку мы добрались до такого (суждения);
παρ΄ ὀλίγον ἦλθε Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — немного недоставало (чтобы …), т.е. еще немного (и …);
παρὰ μικρὸν ἐλθὼν ἀποθανεῖν Лукиан (ок. 120 - ок. 190) — чуть было не погибший;
περί σφεας ἤλυθε ἰωέ φόρμιγγος Гомер (X-IX вв. до н.э.) — до них донесся звук форминги;
τοῖς Ἀθηναῖοις ἦλθε τὰ περὴ τέν Εὔβοιαν γεγενημένα Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — до (сведения) афинян дошло то, что случилось в области Эвбеи;
λειμών, ἔνθ΄ οὐκ ἦλθέ πω σίδηρος Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — луг, которого никогда не касалось железо (серпа);
ὅσοι ἐνταῦθα ἡλικίας ἦλθον Платон (427-347 до н.э.) — достигшие такого возраста

10) переходить, доставаться
Пр.:(γέρας ἔρχεται ἄλλῃ Гомер (X-IX вв. до н.э.); εἰς ὀλίγους Аристотель (384-322 до н.э.))
11) приниматься (за что-л), предпринимать, начинать
Пр.:ἐλθεῖν ἐπί τι Гомер (X-IX вв. до н.э.), Лисий (ок. 445-380 до н.э.), Платон (427-347 до н.э.), Аристотель (384-322 до н.э.); — приступить к чему-л., заняться чем-л.;
ἐπὴ πᾶν ἐλθεῖν, ὡς … Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — принять все меры к тому, чтобы …

12) посещать, т.е. находиться в интимной связи
Пр.:(τινα Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) и πρός τινα Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
13) (в знач. вспомог. глагола с оттенком начинательности; ср. франц. aller в futur immediat или англ. to go в intentional tense «paulo-post-future» ) намереваться, собираться, приступать
Пр.:ἔ. ἐρέων, φράσων или λέξων Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — я собираюсь (теперь) сказать, перехожу к вопросу;
ἔρχομαι περὴ Αἰγύπτου μηκυνέων τὸν λόγον Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.)(теперь) я приступаю к обстоятельному повествованию об Египте;
ἔρχεται κατηγορήσων μου Платон (427-347 до н.э.) — он начинает меня обвинять;
ἔρχομαι ἐπιχειρῶν Платон (427-347 до н.э.) — попытаюсь сейчас;
οὐ τοῦτο λέξων ἔρχομαι, ὡς … Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — я не намерен утверждать, будто …

14) (в imper. при imper. другого глагола) ступай!, давай!, ну!
Пр.:ἔρχεο, θέων Αἴαντα κάλεσσον Гомер (X-IX вв. до н.э.) — беги, позови Эанта

< Предыдущий код 2063 | Следующий код 2065 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!