Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 2083

02083

2083, ἑταῖρος

товарищ, спутник, друг;
LXX: 07453 (רעַ‎).


Словарь Дворецкого:
ἑταῖρος
I
эп.-ион.-поэт. тж. ἕτᾰρος
1) товарищ, спутник
Пр.:(ἑσθλός Гомер (X-IX вв. до н.э.); ἀγαθός Эсхил (525/4-456 до н.э.); ἀρχαῖος Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.); ἑ. τε καὴ φίλος Платон (427-347 до н.э.))
δαιτὸς ἑ. Гомеровские гимны, X-IX вв. — сотрапезник, собутыльник;
γέλως, ἑ. ὕβρεως Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — смех, спутник глумления;
ὦταῖρε! Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — друг мой!;
Гомер - иногда — о подчиненных или слугах:
ἑτάροισιν ἰδὲ δμωῇσι κέλευσεν Гомер (X-IX вв. до н.э.)(Патрокл) приказал (своим) спутникам и рабыням

2) ученик, последователь
Пр.:(Λεύκιππος καὴ ἑ. αὐτοῦ Δημόκριτος Аристотель (384-322 до н.э.); Σωκράτους Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
3) сторонник, приверженец
Пр.:οἱ περὴ αὐτοῦ ἑταῖροι Демосфен (384-322 до н.э.) — его (политические) сторонники
4) возлюбленный
Пр.:οὐχ ἥκει μοὐταῖρος (= ἑ. μου) Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — не пришел мой возлюбленный
5) pl. гетеры (отборная конница в македонской армии) Полибий (ок. 200-120 до н.э.), Диодор Сицилийский, I в. до н. э.
II
adj. m близкий, тесно связанный, сопутствующий
Пр.:τὸ ἑπιθυμητικὸν ἡδονῶν ἑταῖρον Платон (427-347 до н.э.) — влечение, сопутствующее наслаждениям;
οἰκειότατοί τε καὴ ἑταιρότατοι Платон (427-347 до н.э.) — самые близкие и задушевные (друзья)

< Предыдущий код 2082 | Следующий код 2084 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!