Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 2198

02198

2198, ζάω

жить, ожить.


Словарь Дворецкого:
ζάω
(fut. ζήσω и ζήσομαι, aor. ἔζησα, pf. ἔζηκα, ppf. ἐζήκειν; opt. ζῴην; в атт. aor., pf. и ppf. обычно заменяются соотв. формами к βιόω)
1) жить, быть в живых
Пр.:(ἔτεα ὀλίγα Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.))
ἄλλοτε μὲν ζώουσιν ἑτερήμεροι, ἄλλοτε δὲ τεθνᾶσι Гомер (X-IX вв. до н.э.)(в подземном царстве Кастор и Полидевк) один день живы, другой - мертвы, т.е. попеременно оживают и умирают;
οἱ ζῶντες Гомер (X-IX вв. до н.э.), Новый Завет — живущие, живые;
πᾶν τὸ ζῶν Платон (427-347 до н.э.) — все живое;
ἐμεῦ ζῶντος Гомер (X-IX вв. до н.э.) — покуда я жив;
τὸ ζῆν Платон (427-347 до н.э.), Аристотель (384-322 до н.э.) = ζωή;
τοῦ εἶναί τὲ καὴ ζῆν ἕνεκα Платон (427-347 до н.э.) — для того, чтобы существовать и жить;
ζῶντα κατακαυθῆναι Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — быть заживо сожженным;
εἰς τὸ ζ. ἰέναι Платон (427-347 до н.э.) — являться на свет, рождаться

2) жить, проводить жизнь
Пр.:(εὖ Гомер (X-IX вв. до н.э.); ἀβλαβεῖ βίῳ Софокл (ок. 496-406 до н.э.); ἐπιπονώτατα Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.); ἐν ἐπιτηδεύμασιν ἐπιεικέσιν Аристотель (384-322 до н.э.))
ζ. πρός τινα (πρός τι) Аристотель (384-322 до н.э.) и ζ. τινι Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — жить для кого(чего)-л.

3) жить, получать пропитание, питаться
Пр.:(ἀπὸ κτηνέων καὴ ἰχθύων Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.); καρποῖς Демосфен (384-322 до н.э.); ἔκ τινος Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.), Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.), Демосфен (384-322 до н.э.))
ζ. βίον μοχθηρόν Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — вести жалкую жизнь;
ἔχουσι ἐργαζόμενοι ζ. Аристотель (384-322 до н.э.) — им приходится жить своим трудом;
οὐκ ἐπ΄ ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ἄνθρωπος погов. Новый Завет — не единым хлебом будет жив человек

4) быть в разгаре или в движении
Пр.:ζῶσα φλόξ Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — живое (яркое) пламя;
ὕδωρ ζῶν Новый Завет — живая (проточная), перен. животворящая вода;
γεωργία ζῶσα Аристотель (384-322 до н.э.) — кочевое земледелие

5) быть в силе, быть действительным
Пр.:(ἀεί ποτε ζῇ ταῦτα, sc. νόμιμα Софокл (ок. 496-406 до н.э.))
ἄτης θύελλαι ζῶσι Эсхил (525/4-456 до н.э.) — бури бедствия (еще) не утихли;
αἱ ξυμφοραὴ ζῶσαι μάλιστα τῶν βουλευμάτων Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — весьма живые, т.е. благотворные последствия указаний (Эдипа)

< Предыдущий код 2197 | Следующий код 2199 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!