Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 5305

05305

5305, ὕστερον

после, напоследок.


Словарь Дворецкого:
ὕστερον
I
adv.
1) сзади, позади
Пр.:(ὀπηδεῖν Эсхил (525/4-456 до н.э.))
2) в дальнейшем, впоследствии, впредь Гомер (X-IX вв. до н.э.), Софокл (ок. 496-406 до н.э.)
Пр.:πολλῷ ὕ. Платон (427-347 до н.э.) — много времени спустя;
ἐς ὕ. Гомер (X-IX вв. до н.э.), тж. ἐν ὑστέρῳ Лисий (ок. 445-380 до н.э.) и ἐξ ὑστέρου Диодор Сицилийский, I в. до н. э. — впоследствии;
τὰ ὕ. γράμματα Платон (427-347 до н.э.) — следующие затем надписи

II
praep. cum gen.
1) сзади, позади
Пр.:(ὕ. τῶν ἱππέων Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
2) после
Пр.:ὕ. τούτων Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — после этого;
τοῦ δέοντος ὕ. Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — позднее, чем следовало бы

III
τό анат. послед, детское место Аристотель (384-322 до н.э.)

< Предыдущий код 5304 | Следующий код 5306 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!