Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 2564

02564

2564, καλέω

звать, называть, нарекать, призывать, позвать.


Словарь Дворецкого:
κᾰλέω
(fut. καλέσω - атт. καλῶ, aor. ἐκάλεσα, pf. κέκληκα; med.: fut. καλέσομαι - атт. καλοῦμαι; aor. ἐκαλεσάμην; pass.: fut. κληθήσομαι, aor. ἐκλήθην; pf. κέκλημαι)
1) звать, называть, именовать
Пр.:(τινά τινα Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.), τί τι Аристотель (384-322 до н.э.), τινα ἀπό τινος Аристотель (384-322 до н.э.) и τινα ἐπὴ τῷ ὀνόματί τινος Новый Завет)
ὄνομα τί σε κ. ἡμᾶς χρεών ; Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — каким именем должны мы звать тебя?;
καλούμενος Платон (427-347 до н.э.), Аристотель (384-322 до н.э.) — так называемый;
τινὴ (или ἐπί τινι) ὄνομα κ. Платон (427-347 до н.э.) — давать чему-л. имя, название;
τάδε ἄλυτα κεκλήσεται Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — эти (несчастья) будут (всегда) называться, т.е. навсегда останутся непоправимыми

2) звать, призывать
Пр.:(θεούς Эсхил (525/4-456 до н.э.); Ζῆνα Софокл (ок. 496-406 до н.э.))
τούτων μάρτυρας καλῶ θεούς Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — в свидетели этого я призываю богов

3) звать, созывать
Пр.:(θεοὺς ἀγορήνδε Гомер (X-IX вв. до н.э.); εἰς ἀγορέν Ἀχαιούς Гомер (X-IX вв. до н.э.); τοὺς ἐργάτας Новый Завет)
ὅσοι κεκλήατο (= κέκληντο) βουλήν Гомер (X-IX вв. до н.э.) — те, которые были созваны на совет

4) звать (к себе), вызывать
Пр.:ὑμεῖς, ὅταν καλῶμεν, ὁρμᾶσθαι ταχεῖς Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — когда мы позовем (вас), поспешите (к нам);
τί με καλεῖς ; Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — отчего ты зовешь меня?;
κάλει Χαρμίδην Платон (427-347 до н.э.) — позови Хармида

5) юр. (тж. κ. εἰς τὸ δικαστήριον Демосфен (384-322 до н.э.)) вызывать в суд
Пр.:(τινα Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.), Демосфен (384-322 до н.э.))
κ. εἰς μαρτυρίαν Платон (427-347 до н.э.) — вызывать для дачи свидетельских показаний;
ἕως ἂν τέν δίκην ἄρχων καλῇ Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — прежде чем, т.е. пока архонт не вызвал (тебя) в суд

6) (повелительно) звать (с или за собой), призывать
Пр.:ἐμὲ νῦν ἤδε καλεῖ εἱμαρμένη Платон (427-347 до н.э.) — но вот уже судьба зовет меня;
καιρὸς καλεῖ πλοῦν σκοπεῖν Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — время зовет, т.е. велит думать об отплытии;
οὗτοι οὐ παρεγένοντο βασιλεῖ καλοῦντι Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — они не явились на призыв (персидского) царя

7) звать, приглашать
Пр.:(ἐπὴ δεῖπνον Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.); ἐς θοίνην Эврипид (ок. 480-406 до н.э.); εἰς τοὺς γάμους Новый Завет)
ὑπὸ σοῦ κεκλημένος Платон (427-347 до н.э.) — приглашенный (будучи приглашен) тобой

8) med. призывать (на чью-л. голову)
Пр.:(ἀράς τινι Софокл (ок. 496-406 до н.э.))

< Предыдущий код 2563 | Следующий код 2565 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!