Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 3756

03756

3756, οὐ

не, нет, ни;
отрицательная частица.


Словарь Дворецкого:
οὐ
intens. атт. οὐχί, перед гласн. οὐκ, перед придых. οὐχ (отрицание факта, в отличие от μή, отрицающего возможность) не, нет
Пр.:οὐκ ἐθέλω Гомер (X-IX вв. до н.э.) — не хочу;
οὔ φημι Гомер (X-IX вв. до н.э.) — отказываюсь или отрицаю;
ἐάν τε οὐ φῆτε, ἐάν τε φῆτε Платон (427-347 до н.э.)(независимо от того), несогласны вы (с этим) или согласны;
οὐκ ἄκων Гомер (X-IX вв. до н.э.) — действующий не по принуждению, т.е. охотно;
οὐ καλός Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — безобразный, отвратительный;
οὐ μάλα Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — не очень, не совсем;
οὐκ ἔμοιγε δοκεῖ Платон (427-347 до н.э.) — нет, не думаю;
οὐκ ἐξουσία τῆς ἀγωνίσεως Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — неразрешение, т.е. запрещение участвовать в состязании;
τῶν γεφυρῶν οὐ διάλυσις Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — неразрушение, т.е. оставление в целости мостов;
οὐκ ἐρεῖς ; Софокл (ок. 496-406 до н.э.)(отчего) ты (ничего) не говоришь?;
οὐκ ἂν φράσειας ; Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — не скажешь ли?;
οὔκ или οὐδείς ἐστιν, ὅστις οὐ Эврипид (ок. 480-406 до н.э.), Исократ (436-338 до н.э.) — нет такого, который бы не, т.е. решительно всякий;
οὐκ ἔστιν οὐδείς Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — нет никого;
οὐκ οἶδεν οὐδείς Эсхил (525/4-456 до н.э.)(этого) никто не знает;
οὔκ ἐστιν οὐδαμοῦ οὐδαμῶς Платон (427-347 до н.э.) — этого нет решительно нигде;
οὐκ, ἀλλὰ τοῦτο Платон (427-347 до н.э.) — нет, именно это;
(для подчеркивания — ставится иногда в конце предложения):
βούλονται μέν, δύνανται δ΄ οὔ Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — они желают (этого), но не могут;
καλὸς μέν, μέγας δ΄ οὔ Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — красивый, но небольшой;
οὔ μοι δοκεῖ, ὦ Ἱππία, οὐκ Платон (427-347 до н.э.) — нет, Гиппий, я этого не думаю;
οὐ γὰρ ἂν δυναίμην, οὐ μέντοι Платон (427-347 до н.э.) — нет, этого я, право, не сумею;
(в клятвах):
οὐ δῆθεν, μὰ τὸν Δί΄ οὔ! Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) или οὐ μὰ Δί΄, οὔκ! Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — ну нет, клянусь Зевсом!;
οὐ μὰ τέν δέσποιναν Ἄρτεμιν! Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — клянусь владычицей Артемидой!;
(плеонастически):
οὐδὲν μᾶλλον Αἰολεῦσι μετεὸν τῆς Ἰλιάδος χώρης ἢ οὐ καὴ σφίσι Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.)(афиняне доказывали, что) у эолийцев не больше прав на Илионский край, чем у них;
ἐὰν ἀμφισβητῇ, ὡς οὐκ ἀληθῆ λέγομεν Платон (427-347 до н.э.) — если он сомневается в том, говорим ли мы правду;
οὐ γάρ ; Платон (427-347 до н.э.) — не так ли? или Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) почему же нет?;
οὐ γάρ Платон (427-347 до н.э.) — конечно нет;
οὐ γάρ πού (γε) Платон (427-347 до н.э.) — ибо никоим образом;
οὐ γὰρ δή (που) Платон (427-347 до н.э.) — ибо ведь не, конечно же нет;
μέ σκῶπτέ μ΄, οὐ γάρ, ἀλλὰ ἔχω κακῶς Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — не смейся надо мной, право же не надо, мне дурно;
οὐ γὰρ ἄν (γε) Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — ибо никак, никоим образом;
οὐ γὰρ ἄν ποτέ (γε) Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — ибо никогда (в жизни);
οὐ δῆτα Эсхил (525/4-456 до н.э.) — поистине нет, ничуть;
οὔ θην (δή) Гомер (X-IX вв. до н.э.), οὐ μήν Лисий (ок. 445-380 до н.э.), οὐ μὲν (οὖν) Платон (427-347 до н.э.), οὐ μέντοι Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — безусловно нет, совсем не;
οὐ (sc. φόβος или δεινόν ἐστι) μή — нечего бояться, т.е. нет никакого сомнения, совершенно очевидно, что не:
οὐ μέ πίθηται Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — он безусловно не даст себя уговорить;
οὐ μέ μόλῃ ποτέ Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — он уже никогда не вернется;
οὐ μή ποτε ἐλεγχθῶ Платон (427-347 до н.э.) — никогда меня не опровергнуть;
οὐ μέ δύνηται Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — он никак не сможет;
ούχ ὅτι …, ἀλλὰ καί … Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) etc. — не только …, но и …

< Предыдущий код 3755 | Следующий код 3757 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!