1 После сего пошел Иисус на ту сторону моря Галилейского, [в] [окрестности] Тивериады.

2 За Ним последовало множество народа, потому что видели чудеса, которые Он творил над больными.

3 Иисус взошел на гору и там сидел с учениками Своими.

4 Приближалась же Пасха, праздник Иудейский.

5 Иисус, возведя очи и увидев, что множество народа идет к Нему, говорит Филиппу: где нам купить хлебов, чтобы их накормить?

6 Говорил же это, испытывая его; ибо Сам знал, что хотел сделать.

7 Филипп отвечал Ему: им на двести динариев не довольно будет хлеба, чтобы каждому из них досталось хотя понемногу.

8 Один из учеников Его, Андрей, брат Симона Петра, говорит Ему:

9 здесь есть у одного мальчика пять хлебов ячменных и две рыбки; но что это для такого множества?

10 Иисус сказал: велите им возлечь. Было же на том месте много травы. Итак возлегло людей числом около пяти тысяч.

11 Иисус, взяв хлебы и воздав благодарение, роздал ученикам, а ученики возлежавшим, также и рыбы, сколько кто хотел.

12 И когда насытились, то сказал ученикам Своим: соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало.

13 И собрали, и наполнили двенадцать коробов кусками от пяти ячменных хлебов, оставшимися у тех, которые ели.

14 Тогда люди, видевшие чудо, сотворенное Иисусом, сказали: это истинно Тот Пророк, Которому должно придти в мир.

15 Иисус же, узнав, что хотят придти, нечаянно взять его и сделать царем, опять удалился на гору один.

16 Когда же настал вечер, то ученики Его сошли к морю

17 и, войдя в лодку, отправились на ту сторону моря, в Капернаум. Становилось темно, а Иисус не приходил к ним.

18 Дул сильный ветер, и море волновалось.

19 Проплыв около двадцати пяти или тридцати стадий, они увидели Иисуса, идущего по морю и приближающегося к лодке, и испугались.

20 Но Он сказал им: это Я; не бойтесь.

21 Они хотели принять Его в лодку; и тотчас лодка пристала к берегу, куда плыли.

22 На другой день народ, стоявший по ту сторону моря, видел, что там, кроме одной лодки, в которую вошли ученики Его, иной не было, и что Иисус не входил в лодку с учениками Своими, а отплыли одни ученики Его.

23 Между тем пришли из Тивериады другие лодки близко к тому месту, где ели хлеб по благословении Господнем.

24 Итак, когда народ увидел, что тут нет Иисуса, ни учеников Его, то вошли в лодки и приплыли в Капернаум, ища Иисуса.

25 И, найдя Его на той стороне моря, сказали Ему: Равви! когда Ты сюда пришел?

26 Иисус сказал им в ответ: истинно, истинно говорю вам: вы ищете Меня не потому, что видели чудеса, но потому, что ели хлеб и насытились.

27 Старайтесь не о пище тленной, но о пище, пребывающей в жизнь вечную, которую даст вам Сын Человеческий, ибо на Нем положил печать [Свою] Отец, Бог.

28 Итак сказали Ему: что нам делать, чтобы творить дела Божии?

29 Иисус сказал им в ответ: вот дело Божие, чтобы вы веровали в Того, Кого Он послал.

30 На это сказали Ему: какое же Ты дашь знамение, чтобы мы увидели и поверили Тебе? что Ты делаешь?

31 Отцы наши ели манну в пустыне, как написано: хлеб с неба дал им есть.

32 Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: не Моисей дал вам хлеб с неба, а Отец Мой дает вам истинный хлеб с небес.

33 Ибо хлеб Божий есть тот, который сходит с небес и дает жизнь миру.

34 На это сказали Ему: Господи! подавай нам всегда такой хлеб.

35 Иисус же сказал им: Я есмь хлеб жизни; приходящий ко Мне не будет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать никогда.

36 Но Я сказал вам, что вы и видели Меня, и не веруете.

37 Все, что дает Мне Отец, ко Мне придет; и приходящего ко Мне не изгоню вон,

38 ибо Я сошел с небес не для того, чтобы творить волю Мою, но волю пославшего Меня Отца.

39 Воля же пославшего Меня Отца есть та, чтобы из того, что Он Мне дал, ничего не погубить, но все то воскресить в последний день.

40 Воля Пославшего Меня есть та, чтобы всякий, видящий Сына и верующий в Него, имел жизнь вечную; и Я воскрешу его в последний день.

41 Возроптали на Него Иудеи за то, что Он сказал: Я есмь хлеб, сшедший с небес.

42 И говорили: не Иисус ли это, сын Иосифов, Которого отца и Мать мы знаем? Как же говорит Он: я сшел с небес?

43 Иисус сказал им в ответ: не ропщите между собою.

44 Никто не может придти ко Мне, если не привлечет его Отец, пославший Меня; и Я воскрешу его в последний день.

45 У пророков написано: и будут все научены Богом. Всякий, слышавший от Отца и научившийся, приходит ко Мне.

46 Это не то, чтобы кто видел Отца, кроме Того, Кто есть от Бога; Он видел Отца.

47 Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня имеет жизнь вечную.

48 Я есмь хлеб жизни.

49 Отцы ваши ели манну в пустыне и умерли;

50 хлеб же, сходящий с небес, таков, что ядущий его не умрет.

51 Я хлеб живый, сшедший с небес; ядущий хлеб сей будет жить вовек; хлеб же, который Я дам, есть Плоть Моя, которую Я отдам за жизнь мира.

52 Тогда Иудеи стали спорить между собою, говоря: как Он может дать нам есть Плоть Свою?

53 Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: если не будете есть Плоти Сына Человеческого и пить Крови Его, то не будете иметь в себе жизни.

54 Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день.

55 Ибо Плоть Моя истинно есть пища, и Кровь Моя истинно есть питие.

56 Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь пребывает во Мне, и Я в нем.

57 Как послал Меня живый Отец, и Я живу Отцем, [так] и ядущий Меня жить будет Мною.

58 Сей-то есть хлеб, сшедший с небес. Не так, как отцы ваши ели манну и умерли: ядущий хлеб сей жить будет вовек.

59 Сие говорил Он в синагоге, уча в Капернауме.

60 Многие из учеников Его, слыша то, говорили: какие странные слова! кто может это слушать?

61 Но Иисус, зная Сам в Себе, что ученики Его ропщут на то, сказал им: это ли соблазняет вас?

62 Что ж, если увидите Сына Человеческого восходящего [туда], где был прежде?

63 Дух животворит; плоть не пользует нимало. Слова, которые говорю Я вам, суть дух и жизнь.

64 Но есть из вас некоторые неверующие. Ибо Иисус от начала знал, кто суть неверующие и кто предаст Его.

65 И сказал: для того-то и говорил Я вам, что никто не может придти ко Мне, если то не дано будет ему от Отца Моего.

66 С этого времени многие из учеников Его отошли от Него и уже не ходили с Ним.

67 Тогда Иисус сказал двенадцати: не хотите ли и вы отойти?

68 Симон Петр отвечал Ему: Господи! к кому нам идти? Ты имеешь глаголы вечной жизни:

69 и мы уверовали и познали, что Ты Христос, Сын Бога живаго.

70 Иисус отвечал им: не двенадцать ли вас избрал Я? но один из вас диавол.

71 Это говорил Он об Иуде Симонове Искариоте, ибо сей хотел предать Его, будучи один из двенадцати.

Перевод с номерами Стронга:

1 После 3326 сего 5023 пошел 565 5627 Иисус 2424 на 4008 0 ту 4008 0 сторону 4008 0 моря 2281 Галилейского 1056, [в] [окрестности] Тивериады 5085.

2 За Ним 846 последовало 190 5707 множество 4183 народа 3793, потому что 3754 видели 3708 5707 чудеса 4592, которые 3739 Он творил 4160 5707 над 1909 больными 770 5723.

3 Иисус 2424 взошел 424 5627 на 1519 гору 3735 и 2532 там 1563 сидел 2521 5711 с 3326 учениками 3101 Своими 846.

4 Приближалась 1451 2258 5713 же 1161 Пасха 3957, праздник 1859 Иудейский 2453.

5 Иисус 2424, возведя 1869 5660 очи 3788 и 2532 увидев 2300 5666 3754, что множество 4183 народа 3793 идет 2064 5736 к 4314 Нему 846, говорит 3004 5719 Филиппу 5376: где 4159 нам купить 59 5692 хлебов 740, чтобы 2443 их 3778 накормить 5315 5632?

6 Говорил 3004 5707 же 1161 это 5124, испытывая 3985 5723 его 846; ибо 1063 Сам 846 знал 1492 5715, что 5101 хотел 3195 5707 сделать 4160 5721.

7 Филипп 5376 отвечал 611 5662 Ему 846: им 846 на двести 1250 динариев 1220 не 3756 довольно 714 5719 0 будет 714 5719 0 хлеба 740, чтобы 2443 каждому 1538 из 846 0 них 846 0 досталось 2983 5632 хотя 5100 понемногу.

8 Один 1520 из 1537 учеников 3101 Его 846, Андрей 406, брат 80 Симона 4613 Петра 4074, говорит 3004 5719 Ему 846:

9 здесь 5602 есть 2192 5719 у 1520 одного мальчика 3808 пять 4002 хлебов 740 ячменных 2916 и 2532 две 1417 рыбки 3795; но 235 что 5101 это 5023 для 1519 такого 5118 0 множества 5118 0?

10 Иисус 2424 сказал 2036 5627: велите 4160 5657 им 444 возлечь 377 5629. Было 2258 5713 же 1161 на 1722 том 3588 месте 5117 много 4183 травы 5528. Итак 3767 возлегло 377 5627 людей 435 числом 706 около 5616 пяти 4000 0 тысяч 4000 0.

11 Иисус 2424, взяв 2983 5627 хлебы 740 и 2532 воздав 2168 5660 0 благодарение 2168 5660 0, роздал 1239 5656 ученикам 3101, а 1161 ученики 3101 возлежавшим 345 5740, также 3668 и 2532 рыбы 3795, сколько 3745 кто хотел 2309 5707.

12 И 1161 когда 5613 насытились 1705 5681, то сказал 3004 5719 ученикам 3101 Своим 846: соберите 4863 5628 оставшиеся 4052 5660 куски 2801, чтобы 2443 ничего 3363 5100 не пропало 622 5643.

13 И 3767 собрали 4863 5627, и 2532 наполнили 1072 5656 двенадцать 1427 коробов 2894 кусками 2801 от 1537 пяти 4002 ячменных 2916 хлебов 740, оставшимися 3739 4052 5656 у 977 5761 0 тех 977 5761 0, которые 977 5761 0 ели 977 5761 0.

14 Тогда 3767 люди 444, видевшие 1492 5631 чудо 4592, сотворенное 3739 4160 5656 Иисусом 2424, сказали 3004 5707: это 3754 3778 истинно 230 Тот 3588 Пророк 4396, Которому 3588 должно 2064 5740 0 придти 2064 5740 0 в 1519 мир 2889.

15 Иисус 2424 же 3767, узнав 1097 5631, что 3754 хотят 3195 5719 придти 2064 5738, нечаянно взять 726 5721 его 846 и 2443 сделать 4160 5661 царем 935, опять 3825 удалился 402 5656 на 1519 гору 3735 один 3441.

16 Когда 5613 же 1161 настал 1096 5633 вечер 3798, то ученики 3101 Его 846 сошли 2597 5627 к 1909 морю 2281

17 и 2532, войдя 1684 5631 в 1519 лодку 4143, отправились 2064 5711 на 4008 0 ту 4008 0 сторону 4008 0 моря 2281, в 1519 Капернаум 2584. Становилось 1096 5715 темно 4653, а 2532 Иисус 2424 не 3756 приходил 2064 5715 к 4314 ним 846.

18 Дул 4154 5723 сильный 3173 ветер 417, и 5037 море 2281 волновалось 1326 5712.

19 Проплыв 1643 5761 около 5613 двадцати 1501 пяти 4002 или 2228 тридцати 5144 стадий 4712, они увидели 2334 5719 Иисуса 2424, идущего 4043 5723 по 1909 морю 2281 и 2532 приближающегося 1096 5740 к 1451 лодке 4143, и 2532 испугались 5399 5675.

20 Но 1161 Он сказал 3004 5719 им 846: это 1510 5748 Я 1473; не 3361 бойтесь 5399 5737.

21 Они хотели 2309 5707 принять 2983 5629 Его 846 в 1519 лодку 4143; и 2532 тотчас 2112 лодка 4143 пристала 1096 5633 к 1909 берегу 1093, куда 1519 3739 плыли 5217 5707.

22 На 3588 другой 1887 0 день 1887 0 народ 3793, стоявший 3588 2476 5761 по 4008 0 ту 4008 0 сторону 4008 0 моря 2281, видел 1492 5631, что 3754 там 1563, кроме 1508 одной 1520 лодки 4142, в 1519 которую 3739 вошли 1684 5627 ученики 3101 Его 846, иной 243 не 3756 было 2258 5713, и 2532 что 3754 Иисус 2424 не 3756 входил 4897 5627 в 1519 лодку 4142 с учениками 3101 Своими 846, а 235 отплыли 565 5627 одни 3441 ученики 3101 Его 846.

23 Между тем 235 1161 пришли 2064 5627 из 1537 Тивериады 5085 другие 243 лодки 4142 близко 1451 к тому 3588 месту 5117, где 3699 ели 5315 5627 хлеб 740 по 2168 5660 0 благословении 2168 5660 0 Господнем 2962.

24 Итак 3767, когда 3753 народ 3793 увидел 1492 5627, что 3754 тут 1563 нет 3756 2076 5748 Иисуса 2424, ни 3761 учеников 3101 Его 846, то вошли 1684 5627 в 1519 лодки 4143 и 2532 приплыли 2064 5627 в 1519 Капернаум 2584, ища 2212 5723 Иисуса 2424.

25 И 2532, найдя 2147 5631 Его 846 на 4008 0 той 4008 0 стороне 4008 0 моря 2281, сказали 2036 5627 Ему 846: Равви 4461! когда 4219 Ты сюда 5602 пришел 1096 5754?

26 Иисус 2424 сказал 2036 5627 им 846 в 611 5662 0 ответ 611 5662 0: истинно 281, истинно 281 говорю 3004 5719 вам 5213: вы ищете 2212 5719 Меня 3165 не 3756 потому 3754 0, что 3754 0 видели 1492 5627 чудеса 4592, но 235 потому 3754 0, что 3754 0 ели 5315 5627 хлеб 740 и 2532 насытились 5526 5681.

27 Старайтесь 2038 5737 не 3361 о пище 1035 тленной 622 5734, но 235 о пище 1035, пребывающей 3306 5723 в 1519 жизнь 2222 вечную 166, которую 3739 даст 1325 5692 вам 5213 Сын 5207 Человеческий 444, ибо 1063 на Нем 5126 положил 4972 5656 0 печать 4972 5656 0 [Свою] Отец 3962, Бог 2316.

28 Итак 3767 сказали 2036 5627 Ему 846: что 5101 нам делать 4160 5719, чтобы 2443 творить 2038 5741 дела 2041 Божии 2316?

29 Иисус 2424 сказал 2036 5627 им 846 в 611 5662 0 ответ 611 5662 0: вот 5124 дело 2041 Божие 2316, чтобы 2443 вы веровали 4100 5661 в 1519 Того 3739, Кого 1565 Он послал 649 5656.

30 На 3767 0 это 3767 0 сказали 2036 5627 Ему 846: какое 5101 же 3767 Ты 4771 дашь 4160 5719 знамение 4592, чтобы 2443 мы увидели 1492 5632 и 2532 поверили 4100 5661 Тебе 4671? что 5101 Ты делаешь 2038 5736?

31 Отцы 3962 наши 2257 ели 5315 5627 манну 3131 в 1722 пустыне 2048, как 2531 написано 1125 5772: хлеб 740 с 1537 неба 3772 дал 1325 5656 им 846 есть 5315 5629.

32 Иисус 2424 же 3767 сказал 2036 5627 им 846: истинно 281, истинно 281 говорю 3004 5719 вам 5213: не 3756 Моисей 3475 дал 1325 5758 вам 5213 хлеб 740 с 1537 неба 3772, а 235 Отец 3962 Мой 3450 дает 1325 5719 вам 5213 истинный 228 хлеб 740 с 1537 небес 3772.

33 Ибо 1063 хлеб 740 Божий 2316 есть 2076 5748 тот, который 3588 сходит 2597 5723 с 1537 небес 3772 и 2532 дает 1325 5723 жизнь 2222 миру 2889.

34 На 3767 0 это 3767 0 сказали 2036 5627 Ему 846: Господи 2962! подавай 1325 5628 нам 2254 всегда 3842 такой 5126 хлеб 740.

35 Иисус 2424 же 1161 сказал 2036 5627 им 846: Я 1473 есмь 1510 5748 хлеб 740 жизни 2222; приходящий 2064 5740 ко 4314 Мне 3165 не 3364 будет 3983 5661 0 алкать 3983 5661 0, и 2532 верующий 4100 5723 в 1519 Меня 1691 не 3364 будет 1372 5661 0 жаждать 1372 5661 0 никогда 4455.

36 Но 235 Я сказал 2036 5627 вам 5213, что 3754 вы и 2532 видели 3708 5758 Меня 3165, и 2532 не 3756 веруете 4100 5719.

37 Все 3956, что 3739 дает 1325 5719 Мне 3427 Отец 3962, ко 4314 Мне 1691 придет 2240 5692; и 2532 приходящего 2064 5740 ко 4314 Мне 3165 не 3364 изгоню 1544 5632 вон 1854,

38 ибо 3754 Я сошел 2597 5758 с 1537 небес 3772 не 3756 для 2443 0 того 2443 0, чтобы 2443 0 творить 4160 5725 волю 2307 Мою 1699, но 235 волю 2307 пославшего 3992 5660 Меня 3165 Отца.

39 Воля 2307 же 1161 пославшего 3992 5660 Меня 3165 Отца 3962 есть 2076 5748 та 5124, чтобы 2443 из 3956 0 того 3956 0, что 3739 Он Мне 3427 дал 1325 5758, ничего 1537 846 не 3361 погубить 622 5661, но 235 все 846 то воскресить 450 5692 в 1722 последний 2078 день 2250.

40 Воля 2307 Пославшего 3992 5660 Меня 3165 есть 2076 5748 та 5124, чтобы 2443 всякий 3956, видящий 2334 5723 Сына 5207 и 2532 верующий 4100 5723 в 1519 Него 846, имел 2192 5725 жизнь 2222 вечную 166; и 2532 Я 1473 воскрешу 450 5692 его 846 в последний 2078 день 2250.

41 Возроптали 1111 5707 на 4012 Него 846 Иудеи 2453 за то, что 3754 Он сказал 2036 5627: Я 1473 есмь 1510 5748 хлеб 740, сшедший 2597 5631 с 1537 небес 3772.

42 И 2532 говорили 3004 5707: не 3756 0 Иисус 2424 ли 3756 0 это 3778, сын 5207 Иосифов 2501, Которого 3739 отца 3962 и 2532 Мать 3384 мы 2249 знаем 1492 5758? Как 4459 же 3767 говорит 3004 5719 Он 3778: я сшел 2597 5758 с 1537 небес 3772?

43 Иисус 2424 сказал 2036 5627 им 846 в 611 5662 0 ответ 611 5662 0: не 3361 ропщите 1111 5720 между 3326 собою 240.

44 Никто 3762 не может 1410 5736 придти 2064 5629 ко 4314 Мне 3165, если 3362 0 не 3362 0 привлечет 1670 5661 его 846 Отец 3962, пославший 3992 5660 Меня 3165; и 2532 Я 1473 воскрешу 450 5692 его 846 в последний 2078 день 2250.

45 У 1722 пророков 4396 написано 1125 5772: и 2532 будут 2071 5704 все 3956 научены 1318 Богом 2316. Всякий 3956, слышавший 191 5660 от 3844 Отца 3962 и 2532 научившийся 3129 5631, приходит 2064 5736 ко 4314 Мне 3165.

46 Это не 3756 0 то 3756 0, чтобы 3754 кто 5100 видел 3708 5758 Отца 3962, кроме 1508 Того, Кто 3588 есть 5607 5752 от 3844 Бога 2316; Он 3778 видел 3708 5758 Отца 3962.

47 Истинно 281, истинно 281 говорю 3004 5719 вам 5213: верующий 4100 5723 в 1519 Меня 1691 имеет 2192 5719 жизнь 2222 вечную 166.

48 Я 1473 есмь 1510 5748 хлеб 740 жизни 2222.

49 Отцы 3962 ваши 5216 ели 5315 5627 манну 3131 в 1722 пустыне 2048 и 2532 умерли 599 5627;

50 хлеб 740 же, сходящий 2597 5723 с 1537 небес 3772, таков, что 2443 ядущий 5100 5315 5632 его 1537 846 не 3363 умрет 599 5632.

51 Я 1473 хлеб 740 живый 2198 5723, сшедший 2597 5631 с 1537 небес 3772; ядущий 5100 5315 5632 хлеб 740 сей 5127 будет 2198 5695 0 жить 2198 5695 0 вовек 1519 165; хлеб 740 же 1161 2532, который 3739 Я 1473 дам 1325 5692, есть 2076 5748 Плоть 3450 Моя 4561, которую 3739 Я 1473 отдам 1325 5692 за 5228 жизнь 2222 мира 2889.

52 Тогда 3767 Иудеи 2453 стали 3164 5711 0 спорить 3164 5711 0 между 4314 собою 240, говоря 3004 5723: как 4459 Он 3778 может 1410 5736 дать 1325 5629 нам 2254 есть 5315 5629 Плоть 4561 Свою?

53 Иисус 2424 же 3767 сказал 2036 5627 им 846: истинно 281, истинно 281 говорю 3004 5719 вам 5213: если 3362 0 не 3362 0 будете 5315 5632 0 есть 5315 5632 0 Плоти 4561 Сына 5207 Человеческого 444 и 2532 пить 4095 5632 Крови 129 Его 846, то не 3756 будете 2192 5719 0 иметь 2192 5719 0 в 1722 себе 1438 жизни 2222.

54 Ядущий 5176 5723 Мою 3450 Плоть 4561 и 2532 пиющий 4095 5723 Мою 3450 Кровь 129 имеет 2192 5719 жизнь 2222 вечную 166, и 2532 Я 1473 воскрешу 450 5692 его 846 в последний 2078 день 2250.

55 Ибо 1063 Плоть 4561 Моя 3450 истинно 230 есть 2076 5748 пища 1035, и 2532 Кровь 129 Моя 3450 истинно 230 есть 2076 5748 питие 4213.

56 Ядущий 5176 5723 Мою 3450 Плоть 4561 и 2532 пиющий 4095 5723 Мою 3450 Кровь 129 пребывает 3306 5719 во 1722 Мне 1698, и 2504 0 Я 2504 0 в 1722 нем 846.

57 Как 2531 послал 649 5656 Меня 3165 живый 2198 5723 Отец 3962, и 2504 0 Я 2504 0 живу 2198 5719 Отцем 1223 3962, [так] и 2532 ядущий 5176 5723 Меня 3165 жить 2198 5695 0 будет 2198 5695 0 Мною 1223 1691.

58 Сей-то 3778 есть 2076 5748 хлеб 740, сшедший 2597 5631 с 1537 небес 3772. Не 3756 так, как 2531 отцы 3962 ваши 5216 ели 5315 5627 манну 3131 и 2532 умерли 599 5627: ядущий 5176 5723 хлеб 740 сей 5126 жить 2198 5695 0 будет 2198 5695 0 вовек 1519 165.

59 Сие 5023 говорил 2036 5627 Он в 1722 синагоге 4864, уча 1321 5723 в 1722 Капернауме 2584.

60 Многие 4183 из 1537 учеников 3101 Его 846, слыша 191 5660 то, говорили 2036 5627: какие 3778 странные 4642 слова 3056! кто 5101 может 1410 5736 это 846 слушать 191 5721?

61 Но 1161 Иисус 2424, зная 1492 5761 Сам 1438 0 в 1722 Себе 1438 0, что 3754 ученики 3101 Его 846 ропщут 1111 5719 на 4012 то 5127, сказал 2036 5627 им 846: это 5124 ли соблазняет 4624 5719 вас 5209?

62 Что 3767 ж, если 1437 увидите 2334 5725 Сына 5207 Человеческого 444 восходящего 305 5723 [туда], где 3699 был 2258 5713 прежде 4386?

63 Дух 4151 животворит 2227 5723; плоть 4561 3756 не пользует 5623 5719 нимало 3762. Слова 4487, которые 3739 говорю 2980 5719 Я 1473 вам 5213, суть дух 4151 и 2532 жизнь 2222.

64 Но 235 есть 1526 5748 из 1537 вас 5216 некоторые 5100 неверующие 3756 4100 5719. Ибо 1063 Иисус 2424 от 1537 начала 746 знал 1492 5715, кто 5101 суть неверующие 3361 4100 5723 и 2532 кто 5101 предаст 3860 5694 Его 846.

65 И 2532 сказал 3004 5707: для 1223 того 5124-то и говорил 2046 5758 Я вам 5213, что 3754 никто 3762 не может 1410 5736 придти 2064 5629 ко 4314 Мне 3165, если 3362 0 то не 3362 0 дано 1325 5772 0 будет 1325 5772 0 ему 846 от 1537 Отца 3962 Моего 3450.

66 С 1537 этого 5127 времени многие 4183 из учеников 3101 Его 846 отошли 565 5627 от 1519 Него 3694 и 2532 уже 3765 0 не 3765 0 ходили 4043 5707 с 3326 Ним 846.

67 Тогда 3767 Иисус 2424 сказал 2036 5627 двенадцати 1427: не 3361 хотите 2309 5719 ли и 2532 вы 5210 отойти 5217 5721?

68 Симон 4613 Петр 4074 отвечал 611 5662 Ему 846: Господи 2962! к 4314 кому 5101 нам идти 565 5695? Ты имеешь 2192 5719 глаголы 4487 вечной 166 жизни 2222:

69 и 2532 мы 2249 уверовали 4100 5758 и 2532 познали 1097 5758, что 3754 Ты 4771 Христос 5547, Сын 5207 Бога 2316 живаго 2198 5723.

70 Иисус 2424 отвечал 611 5662 им 846: не 3756 двенадцать 1427 ли вас 5209 избрал 1586 5668 Я 1473? но 2532 один 1520 из 1537 вас 5216 диавол 1228.

71 Это говорил 3004 5707 Он об Иуде 2455 Симонове 4613 Искариоте 2469, ибо 1063 сей 3778 хотел 3195 5707 предать 3860 5721 Его 846, будучи 5607 5752 один 1520 из 1537 двенадцати 1427.


< Предыдущая глава | Следующая глава >

< Предыдущая книга | Следующая книга >



* О переводе...

* Скачать перевод Библии на ПК!