Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 4154

04154

4154, πνέω

дуть, веять, дышать.


Словарь Дворецкого:
πνέω эп. πνείω (fut. πνεύσω и πνεύσομαι - редко πνευσοῦμαι, aor. ἔπνευσα, эп. aor. 2 ἔπνῠον, pf. πέπνευκα; pass.: aor. ἐπνεύσθην, pf. πέπνῡμαι, ppf. ἐπεπνύμην - эп. πεπνύμην с ῡ)
1) дуть, веять
Пр.:(οὖροι πνείοντες Гомер (X-IX вв. до н.э.))
ἐτησίαι οὐκ ἔπνευσαν Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — этесийские ветры не дули;
πνέων (sc. ἄνεμος) Лукиан (ок. 120 - ок. 190) — ветер

2) (о духовых инструментах) издавать звуки, играть
Пр.:ἡδὺ π. «Antologia palatina» - сборник греческих эпиграмм — издавать сладостные звуки
3) издавать запах, пахнуть
Пр.:ἡδὺ π. Гомер (X-IX вв. до н.э.) — благоухать;
π. τινος Софокл (ок. 496-406 до н.э.), «Antologia palatina» - сборник греческих эпиграмм, реже τινι «Antologia palatina» - сборник греческих эпиграмм — пахнуть чем-л.

4) дышать
Пр.:(ὅσσα πνείει τε καὴ ἕρπει Гомер (X-IX вв. до н.э.))
οἱ πνέοντες Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — живущие, живые

5) сопеть, храпеть
Пр.:(οἱ πνείοντες ἵπποι Гомер (X-IX вв. до н.э.); ὕπνῳ π. Эсхил (525/4-456 до н.э.))
6) перен. дышать, быть исполненным
Пр.:πόθου π. «Antologia palatina» - сборник греческих эпиграмм — дышать (гореть) страстью;
πῦρ π. Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — извергать пламя, пылать;
μένεα πνείοντες Гомер (X-IX вв. до н.э.) — преисполненные храбрости;
π. κενεά Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.) — быть одержимым пустым тщеславием;
π. κότον Эсхил (525/4-456 до н.э.) — пылать гневом;
π. μέγα и μεγάλα Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — быть охваченным гордостью, быть высокомерным;
Ἄρη πνέων Эсхил (525/4-456 до н.э.) — охваченный воинственным жаром;
πνέοντες δόρυ καὴ λόγχας Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — целиком преданные копьям и пикам, т.е. помышляющие лишь о войне;
μέγας или πολὺς πνέων Эврипид (ок. 480-406 до н.э.), Демосфен (384-322 до н.э.) — надменный, неукротимый;
π. χαρίτων «Antologia palatina» - сборник греческих эпиграмм — быть исполненным прелести

7) вдыхать, вдохновлять, pf. pass. быть разумным
Пр.:πεπνυμένος Гомер (X-IX вв. до н.э.) — разумный;
οὔ σ΄ ἔτυμόν γε φάμεν πεπνῦσθαι Ἀχαιοί Гомер (X-IX вв. до н.э.) — неправильно называли тебя разумным мы, ахейцы

< Предыдущий код 4153 | Следующий код 4155 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!