Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 726

00726

726, ἁρπάζω

хватать, похищать, захватывать, расхищать, восхищать.


Словарь Дворецкого:
ἁρπάζω
1) хватать
Пр.:(λᾶαν Гомер (X-IX вв. до н.э.); δόρυ Эсхил (525/4-456 до н.э.); μάχαιραν Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
ἁρπάσαι τινὰ μέσον Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — схватить кого-л. поперек тела;
ἁ. τινὰ τένοντος ποδός Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — схватить кого-л. за пятку;
ἁρπάσασθαί τινα Лукиан (ок. 120 - ок. 190) — обхватить кого-л.;
ἁ. πεῖραν Софокл (ок. 496-406 до н.э.) или καιρόν Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — пользоваться случаем, ловить момент

2) похищать Пр.:(κλέψαι καὴ ἁρπάσαι βίᾳ Софокл (ок. 496-406 до н.э.); τέν θυγατέρα τινός Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.); κόρην Плутарх (ок. 46 - ок. 126)) ; уносить
Пр.:(πόντονδέ τινα Гомер (X-IX вв. до н.э.))
3) захватывать
Пр.:(χώραν Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.); πλεονεξίαν Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
4) присваивать
Пр.:(τέν τοῦ φιλοσοφεῖν δόξαν αὑτῷ Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
5) грабить
Пр.:(πόλεις Лисий (ок. 445-380 до н.э.); τινά Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))

< Предыдущий код 725 | Следующий код 727 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!