Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 1438

01438

1438, ἑαυτοῦ

возвр.м. себя, самого себя;
мн.ч. друг друга, взаимно.


Словарь Дворецкого:
ἑαυτοῦ
стяж. αὑτοῦ, ион. ἑωυτοῦ и ἑωϋτοῦ -ῆς -οῦ
1) pron. reflex. 3 л., реже 1 и 2 (часто усил. посредством αὐτός) себя самого, себя самой
Пр.:(ἑαυτὸν σφάττειν Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.), Аристотель (384-322 до н.э.); αὑτὸν αἰνῶ Эсхил (525/4-456 до н.э.))
αὐτὸς αὑτῷ βοηθεῖν Платон (427-347 до н.э.) — самому защищать себя;
παρ΄ ἑαυτῷ Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — у себя, в своем доме;
οἴκαδ΄ εἰς ἑαυτῶν Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — к себе домой;
τὸ ἑαυτοῦ Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — личные интересы;
αὐτὸ ἐφ΄ ἑαυτό Платон (427-347 до н.э.) и αὐτὸ καθ΄ αὑτό Аристотель (384-322 до н.э.) — нечто (существующее) само по себе, т.е. абсолютное;
τὸ γιγνώσκειν αὐτὸν ἑαυτόν Платон (427-347 до н.э.) — самопознание;
ἐν ἑαυτῷ γενέσθαι Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — прийти в себя;
πλουσιώτεροι ἑαυτῶν γιγνόμενοι Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — превзошедшие себя самих в богатстве, т.е. ставшие богаче прежнего;
τῇ εὐρύτατος αὐτὸς ἑωυτοῦ ( πόντος) Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — там, где море достигает наибольшей своей ширины

2) (когда подлежащее обозначает и обладателя) pron. reflex. свой
Пр.:μόρον τὸν αὑτῆς οἶσθα Эсхил (525/4-456 до н.э.) — ты знаешь свою участь
3) pl. (= ἀλλήλων) друг друга, взаимно
Пр.:παρακελευόμενοι ἐν ἑαυτοῖς Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — ободряя друг друга;
καθ΄ αὑτοῖν Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — друг против друга

< Предыдущий код 1437 | Следующий код 1439 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!