Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 2334

02334

2334, Θεωρέω

смотреть (в качестве зрителя), видеть, обозревать.


Словарь Дворецкого:
Θεωρέω
1) (в качестве зрителя) смотреть
Пр.:(ἀγῶνα Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.), Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.); ἀπὸ μακρόθεν Новый Завет)
2) отправляться смотреть
Пр.:(ἐς τὰ Ἐφέσια Лисий (ок. 445-380 до н.э.); ἐς Ὀλυμπίαν Лукиан (ок. 120 - ок. 190))
3) осматривать, обозревать, посещать
Пр.:(γῆν πολλήν Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.))
4) наблюдать, созерцать, видеть
Пр.:(τύχας ἐμάς Эсхил (525/4-456 до н.э.); τὰ τῶν ἄλλων ἀνθρώπων πράγματα Платон (427-347 до н.э.); ἀνδριάντας Аристотель (384-322 до н.э.))
5) воен. производить смотр
Пр.:(τοὺς στρατιώτας Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
6) (тж. τῷ λόγῳ θ. Аристотель (384-322 до н.э.)) филос. созерцать, рассматривать, размышлять, исследовать
Пр.:(τι, περί τινος и περί τι Платон (427-347 до н.э.), Аристотель (384-322 до н.э.))
ἔξω τοῦ θ. γενέσθαι Аристотель (384-322 до н.э.) — перестать быть предметом рассмотрения

7) иметь суждение, судить, (умо)заключать
Пр.:θ. τι τεκμηρίοις Демосфен (384-322 до н.э.) — судить о чем-л. на основании доказательств;
θ. τέν ἔννοιαν ἐκ τῶν ἔργων Исей (ок. 420-350 до н.э.) — судить о мыслях по делам;
θ. τινα πρός τινα Демосфен (384-322 до н.э.) — судить о ком-л. по сравнению с кем-л. или на основании чего-л.

8) отправляться в качестве теора (см. θεωρός)
Пр.:τεθεώρηκα ἐς Πάρον Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — я ездил в качестве теора на Парос
9) отправлять в качестве теоров
Пр.:(μαντεύεσθαι καὴ θ. Лисий (ок. 445-380 до н.э.))
οἱ Ἀθηναῖοι ἐθεώρουν ἐς τὰ Ἴσθμια Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — афиняне отправили на Истмийские игры теоров

< Предыдущий код 2333 | Следующий код 2335 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!