Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 3699

03699

3699, ὅπου

1. где, куда;
2. так как, поскольку, если.


Словарь Дворецкого:
ὅ-που ион. ὅκου adv. relat.
1) где
Пр.:(ὅ. τὰ δώματ΄ ἐστὴν Οἰδίπου Софокл (ок. 496-406 до н.э.))
ὅ. ἂν τύχῃ τῶν λεγομένων Платон (427-347 до н.э.) — в любом месте (досл. где придется в) речи;
ὅ. γῆς Платон (427-347 до н.э.) (лат. ubi terrarum) — где на свете, где именно;
ἐσθ΄ ὅ. Эсхил (525/4-456 до н.э.) — бывает кое-где, т.е. иногда;
οὐκ ἔσθ΄ ὅ. Демосфен (384-322 до н.э.) — нигде или никогда не бывает, т.е. невозможно, немыслимо;
ὅκου δή Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — где-то

2) куда
Пр.:(ὅ. βέβηκεν, οὐδεὴς οἶδε Софокл (ок. 496-406 до н.э.))
3) когда
Пр.:ὅ. τις λόγος γένοιτο περὴ Σπαρτιατῶν Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — когда речь заходила о спартанцах;
ὅ. μέν … ὅ. δέ … Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — в одних случаях …в других случаях …(см. тж. в 1: ἔσθ΄ ὅ. и οὐκ ἔσθ΄ ὅ.)

4) (преимущ. с γέ) так как, поскольку, если
Пр.:ὅ. γε καὴ ἡμῶν ἑκάστῳ τοσαῦτα δέδωκεν Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.)(Кир очень богат), поскольку (или если) каждому из нас он столько дал

< Предыдущий код 3698 | Следующий код 3700 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!