1 Когда же узнал Иисус о [дошедшем до] фарисеев слухе, что Он более приобретает учеников и крестит, нежели Иоанн, -

2 хотя Сам Иисус не крестил, а ученики Его, -

3 то оставил Иудею и пошел опять в Галилею.

4 Надлежало же Ему проходить через Самарию.

5 Итак приходит Он в город Самарийский, называемый Сихарь, близ участка земли, данного Иаковом сыну своему Иосифу.

6 Там был колодезь Иаковлев. Иисус, утрудившись от пути, сел у колодезя. Было около шестого часа.

7 Приходит женщина из Самарии почерпнуть воды. Иисус говорит ей: дай Мне пить.

8 Ибо ученики Его отлучились в город купить пищи.

9 Женщина Самарянская говорит Ему: как ты, будучи Иудей, просишь пить у меня, Самарянки? ибо Иудеи с Самарянами не сообщаются.

10 Иисус сказал ей в ответ: если бы ты знала дар Божий и Кто говорит тебе: дай Мне пить, то ты сама просила бы у Него, и Он дал бы тебе воду живую.

11 Женщина говорит Ему: господин! тебе и почерпнуть нечем, а колодезь глубок; откуда же у тебя вода живая?

12 Неужели ты больше отца нашего Иакова, который дал нам этот колодезь и сам из него пил, и дети его, и скот его?

13 Иисус сказал ей в ответ: всякий, пьющий воду сию, возжаждет опять,

14 а кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нем источником воды, текущей в жизнь вечную.

15 Женщина говорит Ему: господин! дай мне этой воды, чтобы мне не иметь жажды и не приходить сюда черпать.

16 Иисус говорит ей: пойди, позови мужа твоего и приди сюда.

17 Женщина сказала в ответ: у меня нет мужа. Иисус говорит ей: правду ты сказала, что у тебя нет мужа,

18 ибо у тебя было пять мужей, и тот, которого ныне имеешь, не муж тебе; это справедливо ты сказала.

19 Женщина говорит Ему: Господи! вижу, что Ты пророк.

20 Отцы наши поклонялись на этой горе, а вы говорите, что место, где должно поклоняться, находится в Иерусалиме.

21 Иисус говорит ей: поверь Мне, что наступает время, когда и не на горе сей, и не в Иерусалиме будете поклоняться Отцу.

22 Вы не знаете, чему кланяетесь, а мы знаем, чему кланяемся, ибо спасение от Иудеев.

23 Но настанет время и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет Себе.

24 Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине.

25 Женщина говорит Ему: знаю, что придет Мессия, то есть Христос; когда Он придет, то возвестит нам все.

26 Иисус говорит ей: это Я, Который говорю с тобою.

27 В это время пришли ученики Его, и удивились, что Он разговаривал с женщиною; однакож ни один не сказал: чего Ты требуешь? или: о чем говоришь с нею?

28 Тогда женщина оставила водонос свой и пошла в город, и говорит людям:

29 пойдите, посмотрите Человека, Который сказал мне все, что я сделала: не Он ли Христос?

30 Они вышли из города и пошли к Нему.

31 Между тем ученики просили Его, говоря: Равви! ешь.

32 Но Он сказал им: у Меня есть пища, которой вы не знаете.

33 Посему ученики говорили между собою: разве кто принес Ему есть?

34 Иисус говорит им: Моя пища есть творить волю Пославшего Меня и совершить дело Его.

35 Не говорите ли вы, что еще четыре месяца, и наступит жатва? А Я говорю вам: возведите очи ваши и посмотрите на нивы, как они побелели и поспели к жатве.

36 Жнущий получает награду и собирает плод в жизнь вечную, так что и сеющий и жнущий вместе радоваться будут,

37 ибо в этом случае справедливо изречение: один сеет, а другой жнет.

38 Я послал вас жать то, над чем вы не трудились: другие трудились, а вы вошли в труд их.

39 И многие Самаряне из города того уверовали в Него по слову женщины, свидетельствовавшей, что Он сказал ей все, что она сделала.

40 И потому, когда пришли к Нему Самаряне, то просили Его побыть у них; и Он пробыл там два дня.

41 И еще большее число уверовали по Его слову.

42 А женщине той говорили: уже не по твоим речам веруем, ибо сами слышали и узнали, что Он истинно Спаситель мира, Христос.

43 По прошествии же двух дней Он вышел оттуда и пошел в Галилею,

44 ибо Сам Иисус свидетельствовал, что пророк не имеет чести в своем отечестве.

45 Когда пришел Он в Галилею, то Галилеяне приняли Его, видев все, что Он сделал в Иерусалиме в праздник, - ибо и они ходили на праздник.

46 Итак Иисус опять пришел в Кану Галилейскую, где претворил воду в вино. В Капернауме был некоторый царедворец, у которого сын был болен.

47 Он, услышав, что Иисус пришел из Иудеи в Галилею, пришел к Нему и просил Его придти и исцелить сына его, который был при смерти.

48 Иисус сказал ему: вы не уверуете, если не увидите знамений и чудес.

49 Царедворец говорит Ему: Господи! приди, пока не умер сын мой.

50 Иисус говорит ему: пойди, сын твой здоров. Он поверил слову, которое сказал ему Иисус, и пошел.

51 На дороге встретили его слуги его и сказали: сын твой здоров.

52 Он спросил у них: в котором часу стало ему легче? Ему сказали: вчера в седьмом часу горячка оставила его.

53 Из этого отец узнал, что это был тот час, в который Иисус сказал ему: сын твой здоров, и уверовал сам и весь дом его.

54 Это второе чудо сотворил Иисус, возвратившись из Иудеи в Галилею.

Перевод с номерами Стронга:

1 Когда 5613 же 3767 узнал 1097 5627 Иисус 2962 о 3754 [дошедшем до] фарисеев 5330 слухе 191 5656, что 3754 Он 2424 более 4119 приобретает 4160 5719 учеников 3101 и 2532 крестит 907 5719, нежели 2228 Иоанн 2491, -

2 хотя 2544 Сам 846 Иисус 2424 не 3756 крестил 907 5707, а 235 ученики 3101 Его 846, -

3 то оставил 863 5656 Иудею 2449 и 2532 пошел 565 5627 опять 3825 в 1519 Галилею 1056.

4 Надлежало 1163 5713 же 1161 Ему 846 проходить 1330 5738 через 1223 Самарию 4540.

5 Итак 3767 приходит 2064 5736 Он в 1519 город 4172 Самарийский 4540, называемый 3004 5746 Сихарь 4965, близ 4139 участка земли 5564, данного 1325 5656 Иаковом 2384 сыну 5207 своему 846 Иосифу 2501.

6 Там 1563 был 2258 5713 колодезь 4077 Иаковлев 2384. Иисус 2424, утрудившись 2872 5761 от 1537 пути 3597, сел 2516 5711 у 1909 колодезя 4077. Было 2258 5713 около 5616 шестого 1623 часа 5610.

7 Приходит 2064 5736 женщина 1135 из 1537 Самарии 4540 почерпнуть 501 5658 воды 5204. Иисус 2424 говорит 3004 5719 ей 846: дай 1325 5628 Мне 3427 пить 4095 5629.

8 Ибо 1063 ученики 3101 Его 846 отлучились 565 5715 в 1519 город 4172 купить 59 5661 пищи 5160.

9 Женщина 1135 Самарянская 4542 говорит 3004 5719 Ему 846: как 4459 ты 4771, будучи 5607 5752 Иудей 2453, просишь 154 5719 пить 4095 5629 у 3844 меня 1700, Самарянки 4542? ибо 1063 Иудеи 2453 с Самарянами 4541 не 3756 сообщаются 4798 5736.

10 Иисус 2424 сказал 2036 5627 ей 846 в 611 5662 0 ответ 611 5662 0: если 1487 бы ты знала 1492 5715 дар 1431 Божий 2316 и 2532 Кто 5101 говорит 3004 5723 тебе 4671: дай 1325 5628 Мне 3427 пить 4095 5629, то 302 ты 4771 сама просила 154 5656 бы у Него 846, и 2532 Он дал 1325 5656 бы 302 тебе 4671 воду 5204 живую 2198 5723.

11 Женщина 1135 говорит 3004 5719 Ему 846: господин 2962! тебе 2192 5719 и почерпнуть 502 нечем 3777, а 2532 колодезь 5421 глубок 901; откуда 4159 же 3767 у 2192 5719 0 тебя 2192 5719 0 вода 5204 живая 2198 5723?

12 Неужели 3361 ты 4771 больше 3187 отца 3962 нашего 2257 Иакова 2384, который 3739 дал 1325 5656 нам 2254 этот 3588 колодезь 5421 и 2532 сам 846 из 1537 него 846 пил 4095 5627, и 2532 дети 5207 его 846, и 2532 скот 2353 его 846?

13 Иисус 2424 сказал 2036 5627 ей 846 в ответ 611 5662: всякий 3956, пьющий 4095 5723 воду 5204 сию 5127, возжаждет 1372 5692 опять 3825,

14 а 1161 кто 3739 302 будет 4095 5632 0 пить 4095 5632 0 воду 5204, которую 3739 Я 1473 дам 1325 5692 ему 846, тот не 3364 будет 1372 5661 0 жаждать 1372 5661 0 вовек 1519 165; но 235 вода 5204, которую 3739 Я дам 1325 5692 ему 846, сделается 1096 5695 в 1722 нем 846 источником 4077 воды 5204, текущей 242 5740 в 1519 жизнь 2222 вечную 166.

15 Женщина 1135 говорит 3004 5719 Ему 846: господин 2962! дай 1325 5628 мне 3427 этой 5124 воды 5204, чтобы 2443 мне не 3363 иметь 1372 5725 0 жажды 1372 5725 0 и 3366 0 не 3366 0 приходить 2064 5741 сюда 1759 черпать 501 5721.

16 Иисус 2424 говорит 3004 5719 ей 846: пойди 5217 5720, позови 5455 5657 мужа 435 твоего 4675 и 2532 приди 2064 5628 сюда 1759.

17 Женщина 1135 сказала 2036 5627 в 611 5662 0 ответ 611 5662 0: у 2192 5719 0 меня 2192 5719 0 нет 3756 мужа 435. Иисус 2424 говорит 3004 5719 ей 846: правду 2573 ты сказала 2036 5627, что 3754 у 2192 5719 0 тебя 2192 5719 0 нет 3756 мужа 435,

18 ибо 1063 у 2192 5627 0 тебя 2192 5627 0 было 2192 5627 0 пять 4002 мужей 435, и 2532 тот, которого 3739 ныне 3568 имеешь 2192 5719, не 3756 муж 435 тебе 4675; это 5124 справедливо 227 ты сказала 2046 5758.

19 Женщина 1135 говорит 3004 5719 Ему 846: Господи 2962! вижу 2334 5719, что 3754 Ты 4771 пророк 4396.

20 Отцы 3962 наши 2257 поклонялись 4352 5656 на 1722 этой 5129 горе 3735, а 2532 вы 5210 говорите 3004 5719, что 3754 место 5117, где 3699 должно 1163 5748 поклоняться 4352 5721, находится 2076 5748 в 1722 Иерусалиме 2414.

21 Иисус 2424 говорит 3004 5719 ей 846: поверь 4100 5657 Мне 3427, что 3754 наступает 2064 5736 время 5610, когда 3753 и 3777 0 не 3777 0 на 1722 горе 3735 сей 5129, и 3777 0 не 3777 0 в 1722 Иерусалиме 2414 будете 4352 5692 0 поклоняться 4352 5692 0 Отцу 3962.

22 Вы 5210 не 3756 знаете 1492 5758, чему 3739 кланяетесь 4352 5719, а мы 2249 знаем 1492 5758, чему 3739 кланяемся 4352 5719, ибо 3754 спасение 4991 от 1537 Иудеев 2453.

23 Но 235 настанет 2064 5736 время 5610 и 2532 настало 2076 5748 уже 3568, когда 3753 истинные 228 поклонники 4353 будут 4352 5692 0 поклоняться 4352 5692 0 Отцу 3962 в 1722 духе 4151 и 2532 истине 225, ибо 2532 1063 таких 5108 поклонников 4352 5723 Отец 3962 ищет 2212 5719 Себе 846.

24 Бог 2316 есть дух 4151, и 2532 поклоняющиеся 4352 5723 Ему 846 должны 1163 5748 поклоняться 4352 5721 в 1722 духе 4151 и 2532 истине 225.

25 Женщина 1135 говорит 3004 5719 Ему 846: знаю 1492 5758, что 3754 придет 2064 5736 Мессия 3323, то 3588 есть 3004 5746 Христос 5547; когда 3752 Он 1565 придет 2064 5632, то возвестит 312 5692 нам 2254 все 3956.

26 Иисус 2424 говорит 3004 5719 ей 846: это Я 1473, Который 3588 говорю 2980 5723 с тобою 4671.

27 В 2532 1909 это 5129 0 время 5129 0 пришли 2064 5627 ученики 3101 Его 846, и 2532 удивились 2296 5656, что 3754 Он разговаривал 2980 5707 с 3326 женщиною 1135; однакож 3305 ни 3762 0 один 3762 0 не сказал 2036 5627: чего 5101 Ты требуешь 2212 5719? или 2228: о 5101 0 чем 5101 0 говоришь 2980 5719 с 3326 нею 846?

28 Тогда 3767 женщина 1135 оставила 863 5656 водонос 5201 свой 846 и 2532 пошла 565 5627 в 1519 город 4172, и 2532 говорит 3004 5719 людям 444:

29 пойдите 1205 5773, посмотрите 1492 5628 Человека 444, Который 3739 сказал 2036 5627 мне 3427 все 3956, что 3745 я сделала 4160 5656: не 3385 0 Он 3778 ли 3385 0 Христос 5547?

30 Они вышли 1831 5627 из 1537 города 4172 и 2532 пошли 2064 5711 к 4314 Нему 846.

31 Между 1722 1161 тем 3342 ученики 3101 просили 2065 5707 Его 846, говоря 3004 5723: Равви 4461! ешь 5315 5628.

32 Но 1161 Он сказал 2036 5627 им 846: у 2192 5719 0 Меня 1473 есть 2192 5719 0 пища 5315 5629, которой 3739 вы 5210 не 3756 знаете 1492 5758.

33 Посему 3767 ученики 3101 говорили 3004 5707 между 4314 собою 240: разве 3387 кто 5100 3387 принес 5342 5656 Ему 846 есть 5315 5629?

34 Иисус 2424 говорит 3004 5719 им 846: Моя 1699 пища 1033 есть 2076 5748 творить 4160 5725 волю 2307 Пославшего 3992 5660 Меня 3165 и 2532 совершить 5048 5661 дело 2041 Его 846.

35 Не 3756 говорите 3004 5719 ли вы 5210, что 3754 еще 2089 четыре 5072 0 месяца 5072 0, и 2532 наступит 2064 5736 жатва 2326? А 2400 5628 Я говорю 3004 5719 вам 5213: возведите 1869 5657 очи 3788 ваши 5216 и 2532 посмотрите 2300 5663 на нивы 5561, как 3754 они побелели 1526 5748 3022 и поспели 2235 к 4314 жатве 2326.

36 Жнущий 2325 5723 получает 2983 5719 награду 3408 и 2532 собирает 4863 5719 плод 2590 в 1519 жизнь 2222 вечную 166, так что 2443 и 2532 сеющий 4687 5723 и 2532 жнущий 2325 5723 вместе 3674 радоваться 5463 5725 0 будут 5463 5725 0,

37 ибо 1063 в 1722 этом 5129 0 случае 5129 0 справедливо 228 изречение 3056: один 243 сеет 2076 5748 4687 5723, а 2532 другой 243 жнет 2325 5723.

38 Я 1473 послал 649 5656 вас 5209 жать 2325 5721 то, над 3739 0 чем 3739 0 вы 5210 не 3756 трудились 2872 5758: другие 243 трудились 2872 5758, а 2532 вы 5210 вошли 1525 5754 в 1519 труд 2873 их 846.

39 И 1161 многие 4183 Самаряне 4541 из 1537 города 4172 того 1565 уверовали 4100 5656 в 1519 Него 846 по 1223 слову 3056 женщины 1135, свидетельствовавшей 3140 5723, что 3754 Он сказал 2036 5627 ей 3427 все 3956, что 3745 она сделала 4160 5656.

40 И потому 3767, когда 5613 пришли 2064 5627 к 4314 Нему 846 Самаряне 4541, то просили 2065 5707 Его 846 побыть 3306 5658 у 3844 них 846; и 2532 Он пробыл 3306 5656 там 1563 два 1417 дня 2250.

41 И 2532 еще 4119 большее 4119 0 число 4119 0 уверовали 4100 5656 по 1223 Его 846 слову 3056.

42 А 5037 женщине 1135 той говорили 3004 5707: уже 3765 не 3754 по 1223 твоим 4674 речам 2981 веруем 4100 5719, ибо 1063 сами 846 слышали 191 5754 и 2532 узнали 1492 5758, что 3754 Он 3778 истинно 230 Спаситель 4990 мира 2889, Христос 5547.

43 По 3326 0 прошествии 3326 0 же 1161 двух 1417 дней 2250 Он вышел 1831 5627 оттуда 1564 и 2532 пошел 565 5627 в 1519 Галилею 1056,

44 ибо 1063 Сам 846 Иисус 2424 свидетельствовал 3140 5656, что 3754 пророк 4396 не 3756 имеет 2192 5719 чести 5092 в 1722 своем 2398 отечестве 3968.

45 Когда 3753 пришел 2064 5627 Он в 1519 Галилею 1056, то Галилеяне 1057 приняли 1209 5662 Его 846, видев 3708 5761 все 3956, что 3739 Он сделал 4160 5656 в 1722 Иерусалиме 2414 в 1722 праздник 1859, - ибо 1063 и 2532 они 846 ходили 2064 5627 на 1519 праздник 1859.

46 Итак 3767 Иисус 2424 опять 3825 пришел 2064 5627 в 1519 Кану 2580 Галилейскую 1056, где 3699 претворил 4160 5656 воду 5204 в вино 3631. В 1722 Капернауме 2584 был 2258 5713 некоторый 5100 царедворец 937, у 770 5707 0 которого 3739 сын 5207 был 770 5707 0 болен 770 5707 0.

47 Он 3778, услышав 191 5660, что 3754 Иисус 2424 пришел 2240 5719 из 1537 Иудеи 2449 в 1519 Галилею 1056, пришел 565 5627 к 4314 Нему 846 и 2532 просил 2065 5707 Его 846 придти 2597 5632 и 2532 исцелить 2390 5667 сына 5207 его 846, который 3195 5707 0 был 3195 5707 0 при 1063 смерти 599 5721.

48 Иисус 2424 сказал 2036 5627 ему 846: вы не 3364 уверуете 4100 5661, если 3362 0 не 3362 0 увидите 1492 5632 знамений 4592 и 2532 чудес 5059.

49 Царедворец 937 говорит 3004 5719 Ему 846: Господи 2962! приди 2597 5628, пока 4250 0 не 4250 0 умер 599 5629 сын 3813 мой 3450.

50 Иисус 2424 говорит 3004 5719 ему 846: пойди 4198 5737, сын 5207 твой 4675 здоров 2198 5719. Он 444 поверил 4100 5656 слову 3056, которое 3739 сказал 2036 5627 ему 846 Иисус 2424, и 2532 пошел 4198 5711.

51 На 2235 дороге 2597 5723 встретили 528 5656 его 846 слуги 1401 его 846 и 2532 сказали 518 5656 3004 5723: сын 3816 твой 4675 здоров 2198 5719.

52 Он спросил 4441 5633 у 3844 них 846: в 1722 котором 3739 часу 5610 стало 2192 5627 ему легче 2866? Ему 846 сказали 2036 5627: вчера 5504 в седьмом 1442 часу 5610 горячка 4446 оставила 863 5656 его 846.

53 Из 3767 0 этого 3767 0 отец 3962 узнал 1097 5627, что 3754 это был тот 1565 час 5610, в 1722 который 3739 Иисус 2424 сказал 2036 5627 ему 846: сын 5207 твой 4675 здоров 2198 5719, и 2532 уверовал 4100 5656 сам 846 и 2532 весь 3650 дом 3614 его 846.

54 Это 5124 второе 1208 чудо 4592 сотворил 4160 5656 Иисус 2424, возвратившись 2064 5631 из 1537 Иудеи 2449 в 1519 Галилею 1056.


< Предыдущая глава | Следующая глава >

< Предыдущая книга | Следующая книга >



* О переводе...

* Скачать перевод Библии на ПК!