Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 2353
02353
2353, Θρέμμαскот, домашнее животное.
Словарь Дворецкого:
Θρέμμα -ατος τό
1) питомец, дитя, отпрыск
Пр.:τοῦ γέροντος θ. Λυκομήδους Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — отпрыск старого Ликомеда, т.е. Νεοπτόλεμος;
Χαρίτων θ. Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — питомица Харит
2) создание, творение, существо
Пр.:(εἰ ἄνθρωπός ἐστιν ἤ τι ἄλλο θ. Платон (427-347 до н.э.))
δύσκολον τὸ θ. ὁ ἄνθρωπος Платон (427-347 до н.э.) — мятежное существо человек;
ὦ θ. ἀναιδές! Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — ах ты, бесстыдное создание!
3) тварь, зверь, животное
Пр.:τὰ ἐν ταῖς ἀγέλαις θρέμματα Платон (427-347 до н.э.) — стада животных;
τὰ ἥμερα καὴ ἄγρια θρέμματα Платон (427-347 до н.э.) — ручные и дикие животные;
ὑηνὰ θρέμματα Платон (427-347 до н.э.) — свиньи;
ἄπλατον θ. κἀπροσήγορον Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — страшный и неукротимый зверь (= Немейский лев)
4) исчадье, отродье
Пр.:(δεινῆς Ἐχίδνης Софокл (ок. 496-406 до н.э.); τὰ μυσαρὰ ταῦτα θρέμματα Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
5) описательно с gen. επεψεηετιγυσ
Пр.:θ. Λερναίας ὕδρας Софокл (ок. 496-406 до н.э.) = Λερναία ὕδρα;
θρέμματα παίδων Платон (427-347 до н.э.) = παῖδες;
ὀρνίθων θρέμματα Платон (427-347 до н.э.) = ὄρνιθες;
θρέμματα παλλακῶν Плутарх (ок. 46 - ок. 126) = παλλακαί
< Предыдущий код 2352 | Следующий код 2354 >
* Скачать перевод Библии на ПК!