Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 3752

03752

3752, ὅταν

всякий раз когда, когда.


Словарь Дворецкого:
ὅτᾶν или ὅτ᾽ ἄν conj. (почти всегда с conjct.) всякий раз как, когда: ὅτ᾽ ἂν (ἄνεμοι) γένωνται Гомер (X-IX вв. до н.э.) когда поднимаются ветры; τί που δράσεις, ὅτᾶν τὰ λοιπὰ πυνθάνῃ κακά; Эсхил (525/4-456 до н.э.) что же станешь делать, когда узнаешь о прочих несчастьях?; ὅτᾶν δ᾽ ἵκηται Софокл (ок. 496-406 до н.э.) когда он придет; χὤταν (= καὶ ὅτᾶν) τις εὖ ζῇ Софокл (ок. 496-406 до н.э.) когда кто-л. преуспевает; ὅτᾶν τάχιστα Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.), Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) и ὅτᾶν πρῶτον Платон (427-347 до н.э.) лишь только, как скоро; ὅτᾶν τε … καὶ ὅτᾶν … Платон (427-347 до н.э.) в том случае, когда … или в случае, если …

< Предыдущий код 3751 | Следующий код 3753 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!