Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 5108

05108

5108, τοιοῦτος

такой вот, такой именно, подобный.


Словарь Дворецкого:
τοι-οῦτος
τοιαύτη, τοιοῦτο(ν) (gen. pl. для всех родов τοιούτων) такой вот, такой именно
Пр.:τοιοῦτον οὐδέν Демосфен (384-322 до н.э.) — ничего такого;
οὐ γὰρ τ. ὥστε θρηνητοῦ τυχεῖν Эсхил (525/4-456 до н.э.) — не таков-то он, чтобы тронуться слезами;
οὗ γὰρ τοιούτων δεῖ, τ. εἰμ΄ ἐγώ Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — если нужен кто-нибудь из таких, то таков именно я;
ἐν τῷ τοιούτῳ и ἐν τοῖς τοιούτοις Лисий (ок. 445-380 до н.э.), Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — в (при) таких-то обстоятельствах;
πρῶτοι τοῦ τοιούτου ὑπάρξαντες Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — инициаторы этого;
τ. τις Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.), Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — приблизительно такой;
ἕτερα τοιαῦτα Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — другое в том же роде, т.е. то же самое;
ταῦτα καὴ τοιαῦτα πολλά Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — такое и многое тому подобное;
κἀγὼ τ. εἰμι Эсхил (525/4-456 до н.э.) — я сам того же мнения;
ἦ που χρυσὸν ἠράσθε λαβεῖν ; - Τοιαῦτα Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — не потому-ли, что он хотел завладеть золотом? - Вот именно

< Предыдущий код 5107 | Следующий код 5109 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!