Читать Библию ‹ От Луки, глава 15. Имена Бога, с номерами Стронга (уточн. перевод имен и титулов Бога, на базе Синодального перевода)


1 Приближались к Нему все мытари и грешники слушать Его.

2 Фарисеи же и книжники роптали, говоря: Он принимает грешников и ест с ними.

3 Но Он сказал им следующую притчу:

4 кто из вас, имея сто овец и потеряв одну из них, не оставит девяноста девяти в пустыне и не пойдет за пропавшею, пока не найдет ее?

5 А найдя, возьмет ее на плечи свои с радостью

6 и, придя домой, созовет друзей и соседей и скажет им: порадуйтесь со мною: я нашел мою пропавшую овцу.

7 Сказываю вам, что так на небесах более радости будет об одном грешнике кающемся, нежели о девяноста девяти праведниках, не имеющих нужды в покаянии.

8 Или какая женщина, имея десять драхм, если потеряет одну драхму, не зажжет свечи и не станет мести комнату и искать тщательно, пока не найдет,

9 а найдя, созовет подруг и соседок и скажет: порадуйтесь со мною: я нашла потерянную драхму.

10 Так, говорю вам, бывает радость у Ангелов Божиих и об одном грешнике кающемся.

11 Еще сказал: у некоторого человека было два сына;

12 и сказал младший из них отцу: отче! дай мне следующую [мне] часть имения. И [отец] разделил им имение.

13 По прошествии немногих дней младший сын, собрав все, пошел в дальнюю сторону и там расточил имение свое, живя распутно.

14 Когда же он прожил все, настал великий голод в той стране, и он начал нуждаться;

15 и пошел, пристал к одному из жителей страны той, а тот послал его на поля свои пасти свиней;

16 и он рад был наполнить чрево свое рожками, которые ели свиньи, но никто не давал ему.

17 Придя же в себя, сказал: сколько наемников у отца моего избыточествуют хлебом, а я умираю от голода;

18 встану, пойду к отцу моему и скажу ему: отче! я согрешил против неба и пред тобою

19 и уже недостоин называться сыном твоим; прими меня в число наемников твоих.

20 Встал и пошел к отцу своему. И когда он был еще далеко, увидел его отец его и сжалился; и, побежав, пал ему на шею и целовал его.

21 Сын же сказал ему: отче! я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим.

22 А отец сказал рабам своим: принесите лучшую одежду и оденьте его, и дайте перстень на руку его и обувь на ноги;

23 и приведите откормленного теленка, и заколите; станем есть и веселиться!

24 ибо этот сын мой был мертв и ожил, пропадал и нашелся. И начали веселиться.

25 Старший же сын его был на поле; и возвращаясь, когда приблизился к дому, услышал пение и ликование;

26 и, призвав одного из слуг, спросил: что это такое?

27 Он сказал ему: брат твой пришел, и отец твой заколол откормленного теленка, потому что принял его здоровым.

28 Он осердился и не хотел войти. Отец же его, выйдя, звал его.

29 Но он сказал в ответ отцу: вот, я столько лет служу тебе и никогда не преступал приказания твоего, но ты никогда не дал мне и козленка, чтобы мне повеселиться с друзьями моими;

30 а когда этот сын твой, расточивший имение свое с блудницами, пришел, ты заколол для него откормленного теленка.

31 Он же сказал ему: сын мой! ты всегда со мною, и все мое твое,

32 а о том надобно было радоваться и веселиться, что брат твой сей был мертв и ожил, пропадал и нашелся.

Перевод с номерами Стронга:

1 Приближались 2258 5713 1448 5723 к Нему 846 все 3956 мытари 5057 и 2532 грешники 268 слушать 191 5721 Его 846.

2 Фарисеи 5330 же 2532 и 2532 книжники 1122 роптали 1234 5707, говоря 3004 5723: Он 3778 принимает 4327 5736 грешников 268 и 2532 ест 4906 5719 0 с 4906 5719 0 ними 846.

3 Но 1161 Он сказал 2036 5627 им 4314 846 следующую 5026 притчу 3850:

4 кто 5101 444 из 1537 вас 5216, имея 2192 5723 сто 1540 овец 4263 и 2532 потеряв 622 5660 одну 1520 из 1537 них 846, не 3756 оставит 2641 5719 девяноста 1768 0 девяти 1768 0 в 1722 пустыне 2048 и 2532 не пойдет 4198 5736 за 1909 пропавшею 622 5756, пока 2193 не найдет 2147 5632 ее 846?

5 А 2532 найдя 2147 5631, возьмет 2007 5719 ее на 1909 плечи 5606 свои 1438 с 5463 5723 0 радостью 5463 5723 0

6 и 2532, придя 2064 5631 домой 1519 3624, созовет 4779 5719 друзей 5384 и 2532 соседей 1069 и скажет 3004 5723 им 846: порадуйтесь 4796 5645 0 со 4796 5645 0 мною 3427: я нашел 2147 5627 мою 3450 пропавшую 622 5756 овцу 4263.

7 Сказываю 3004 5719 вам 5213, что 3754 так 3779 на 1722 небесах 3772 более радости 5479 будет 2071 5704 об 1909 одном 1520 грешнике 268 кающемся 3340 5723, нежели 2228 о 1909 девяноста 1768 0 девяти 1768 0 праведниках 1342, не 3756 имеющих 2192 5719 нужды 5532 в покаянии 3341.

8 Или 2228 какая 5101 женщина 1135, имея 2192 5723 десять 1176 драхм 1406, если 1437 потеряет 622 5661 одну 3391 драхму 1406, не 3780 зажжет 681 5719 свечи 3088 и 2532 не станет 4563 5719 0 мести 4563 5719 0 комнату 3614 и 2532 искать 2212 5719 тщательно 1960, пока 2193 3755 не найдет 2147 5632,

9 а 2532 найдя 2147 5631, созовет 4779 5731 подруг 5384 и 2532 соседок 1069 и скажет 3004 5723: порадуйтесь 4796 5645 0 со 4796 5645 0 мною 3427: я нашла 2147 5627 потерянную 622 5656 драхму 1406.

10 Так 3779, говорю 3004 5719 вам 5213, бывает 1096 5736 радость 5479 у 1799 Ангелов 32 Божиих 2316 и об 1909 одном 1520 грешнике 268 кающемся 3340 5723.

11 Еще 1161 сказал 2036 5627: у 2192 5707 0 некоторого 5100 человека 444 было 2192 5707 0 два 1417 сына 5207;

12 и 2532 сказал 2036 5627 младший 3501 из них 846 отцу 3962: отче 3962! дай 1325 5628 мне 3427 следующую 1911 5723 [мне] часть 3313 имения 3776. И 2532 [отец] разделил 1244 5627 им 846 имение 979.

13 По 3326 0 прошествии 3326 0 немногих 3756 4183 дней 2250 младший 3501 сын 5207, собрав 4863 5631 все 537, пошел 589 5656 в 1519 дальнюю 3117 сторону 5561 и 2532 там 1563 расточил 1287 5656 имение 3776 свое 846, живя 2198 5723 распутно 811.

14 Когда же 1161 он 846 прожил 1159 5660 все 3956, настал 1096 5633 великий 2478 голод 3042 в 2596 той 1565 стране 5561, и 2532 он начал 756 5662 нуждаться 5302 5745;

15 и 2532 пошел 4198 5679, пристал 2853 5681 к 1520 одному из жителей 4177 страны 5561 той 1565, а 2532 тот послал 3992 5656 его 846 на 1519 поля 68 свои 846 пасти 1006 5721 свиней 5519;

16 и 2532 он рад 1937 5707 0 был 1937 5707 0 наполнить 1072 5658 чрево 2836 свое 846 рожками 575 2769, которые 3739 ели 2068 5707 свиньи 5519, но 2532 никто 3762 не давал 1325 5707 ему 846.

17 Придя 2064 5631 же 1161 в 1519 себя 1438, сказал 2036 5627: сколько 4214 наемников 3407 у отца 3962 моего 3450 избыточествуют 4052 5719 хлебом 740, а 1161 я 1473 умираю 622 5731 от голода 3042;

18 встану 450 5631, пойду 4198 5695 к 4314 отцу 3962 моему 3450 и 2532 скажу 2046 5692 ему 846: отче 3962! я согрешил 264 5627 против 1519 неба 3772 и 2532 пред 1799 тобою 4675

19 и 2532 уже 3765 0 недостоин 3765 0 514 называться 2564 5683 сыном 5207 твоим 4675; прими 4160 5657 меня 3165 в 5613 число 1520 наемников 3407 твоих 4675.

20 Встал 450 5631 и 2532 пошел 2064 5627 к 4314 отцу 3962 своему 1438. И 1161 когда он 846 был 568 5723 еще 2089 далеко 3112, увидел 1492 5627 его 846 отец 3962 его 846 и 2532 сжалился 4697 5675; и 2532, побежав 5143 5631, пал 1968 5627 ему 846 на 1909 шею 5137 и 2532 целовал 2705 5656 его 846.

21 Сын 5207 же 1161 сказал 2036 5627 ему 846: отче 3962! я согрешил 264 5627 против 1519 неба 3772 и 2532 пред 1799 тобою 4675 и 2532 уже 3765 0 недостоин 3765 0 514 называться 2564 5683 сыном 5207 твоим 4675.

22 А 1161 отец 3962 сказал 2036 5627 рабам 4314 1401 своим 846: принесите 1627 5657 лучшую 4413 одежду 4749 и 2532 оденьте 1746 5657 его 846, и 2532 дайте 1325 5628 перстень 1146 на 1519 руку 5495 его 846 и 2532 обувь 5266 на 1519 ноги 4228;

23 и 2532 приведите 5342 5660 откормленного 4618 теленка 3448, и заколите 2380 5657; станем 5315 5631 0 есть 5315 5631 0 и веселиться 2165 5686!

24 ибо 3754 этот 3778 сын 5207 мой 3450 был 2258 5713 мертв 3498 и 2532 ожил 326 5656, пропадал 2258 5713 622 5756 и 2532 нашелся 2147 5681. И 2532 начали 756 5662 веселиться 2165 5745.

25 Старший 4245 же 1161 сын 5207 его 846 был 2258 5713 на 1722 поле 68; и 2532 возвращаясь 5613 2064 5740, когда приблизился 1448 5656 к дому 3614, услышал 191 5656 пение 4858 и 2532 ликование 5525;

26 и 2532, призвав 4341 5666 одного 1520 из слуг 3816, спросил 4441 5711: что 5101 это 5023 такое 1498 5751?

27 Он сказал 2036 5627 ему 846: брат 80 твой 4675 пришел 2240 5719, и 2532 отец 3962 твой 4675 заколол 2380 5656 откормленного 4618 теленка 3448, потому 3754 что принял 618 5627 его 846 здоровым 5198 5723.

28 Он осердился 3710 5681 и 2532 не 3756 хотел 2309 5707 войти 1525 5629. Отец 3962 же 3767 его 846, выйдя 1831 5631, звал 3870 5707 его 846.

29 Но 1161 он сказал 2036 5627 в 611 5679 0 ответ 611 5679 0 отцу 3962: вот 2400 5628, я столько 5118 лет 2094 служу 1398 5719 тебе 4671 и 2532 никогда 3763 не преступал 3928 5627 приказания 1785 твоего 4675, но 2532 ты никогда 3763 не дал 1325 5656 мне 1698 и козленка 2056, чтобы 2443 мне повеселиться 2165 5686 с 3326 друзьями 5384 моими 3450;

30 а 1161 когда 3753 этот 3778 сын 5207 твой 4675, расточивший 2719 5631 имение 979 свое 4675 с 3326 блудницами 4204, пришел 2064 5627, ты заколол 2380 5656 для него 846 откормленного 4618 теленка 3448.

31 Он же 1161 сказал 2036 5627 ему 846: сын 5043 мой! ты 4771 всегда 3842 со 3326 мною 1700, и 2532 все 3956 мое 1699 твое 4674,

32 а 1161 о том надобно 1163 5713 0 было 1163 5713 0 радоваться 2165 5683 и 2532 веселиться 5463 5646, что 3754 брат 80 твой 4675 сей 3778 был 2258 5713 мертв 3498 и 2532 ожил 326 5656, пропадал 2258 5713 622 5756 и 2532 нашелся 2147 5681.




< Предыдущая глава | Следующая глава >

< Предыдущая книга | Следующая книга >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!