Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 5302

05302

5302, ὑστερέω

1. опаздывать, приходить (слишком) поздно;
2. недоставать, нуждаться;
3. отставать, уступать, быть ниже, быть менее совершенным.


Словарь Дворецкого:
ὐστερέω
1) приходить (слишком) поздно, опаздывать Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.), Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.), Платон (427-347 до н.э.)
Пр.:ἢν δ΄ ὑστερήσῃς, οἰχόμεσθα Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — если ты опоздаешь, мы пропали;
ὑστερῆσαί τινος εἰς Ἁλίαρτον Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — прибыть в Галиарт позднее кого-л.;
ὑ. τῇ βοηθείᾳ Демосфен (384-322 до н.э.) и τῆς βοηθείας Диодор Сицилийский, I в. до н. э. — опаздывать с помощью;
οὐχ ὡς ὑστερήσειε τῆς πατρίδος προεθυμεῖτο Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — он не желал опоздать с помощью родине;
ὑστερῆσαι ἡμέρῃ μιῇ τῆς συγκειμένης Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — опоздать на один день против назначенного срока;
ὑστερῆσαι τῆς μάχης ἡμέραις πέντε Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — прийти пять дней спустя после битвы;
ὑστερῆσαι τῇ διώξει Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — отстать в погоне, не догнать;
ὑστερῆσαί τινι Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — не застать (уже) кого-л.

2) упускать, пропускать
Пр.:(τῶν καιρῶν Аристотель (384-322 до н.э.))
ὑ. οὐδέν τινος Лукиан (ок. 120 - ок. 190) — не пропускать ничего из чего-л.

3) отставать, уступать, быть ниже
Пр.:(τινός τινι или ἔν τινι Платон (427-347 до н.э.))
4) недоставать, не хватать
Пр.:(τινι Новый Завет)
5) med.-pass. ощущать недостаток, нуждаться
Пр.:(τινος Диодор Сицилийский, I в. до н. э. и ἔν τινι Новый Завет)

< Предыдущий код 5301 | Следующий код 5303 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!