Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 5198

05198

5198, ὑγιαίνω

здравствовать, быть здоровым или здравым, выздоравливать.


Словарь Дворецкого:
ὐγιαίνω (ῠ) (fut. ὑγιᾰνῶ, aor. ὑγίᾱνα)
1) быть здоровым Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.), Платон (427-347 до н.э.)
Пр.:ὑγιάνας καὴ σωθείς Демосфен (384-322 до н.э.) — здоровый и невредимый;
ὑγιαίνων Лисий (ок. 445-380 до н.э.), Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.), Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — здравый;
ὑγίαινε! Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — будь здоров!, прощай! или Лукиан (ок. 120 - ок. 190) здравствуй!

2) (тж. ὑ. τὰς φρένας Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) или τέν διάνοιαν Плутарх (ок. 46 - ок. 126)) быть душевно здоровым
Пр.:ὑγιαίνεις μέν ; Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — да ты в своем уме?
3) перен. быть здоровым, нормальным
Пр.:(ὑγιαίνων βίος, πολιτεία ὑγιαίνουσα Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
4) быть здравым, рассудительным, разумным, трезвым
Пр.:ὑγιαίνουσαι περί τι δόξαι Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — здравые мнения о чем-л.

< Предыдущий код 5197 | Следующий код 5199 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!