Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 264
00264
264, ἁμαρτάνωгрешить, преступать закон, ошибаться;
в классической греч. литературе также не попадать (в цель), промахиваться;
LXX: 02398 (חטא), а также 0816 (אשׂם), 07561 (רשׂע)
Словарь Дворецкого:
ἁμαρτάνω
(fut. ἁμαρτήσομαι - поздн. ἁμαρτήσω, aor. 1 ἡμάρτησα, aor. 2 ἡμαρτον - эп. тж. ἅμαρτον и ἤμβροτον)
1) не попадать, промахиваться
Пр.:(τινός Гомер (X-IX вв. до н.э.), Платон (427-347 до н.э.))
ἤμβροτες οὐδ΄ ἔτυχες Гомер (X-IX вв. до н.э.) — ты промахнулся, не попал;
ἔγχεσι ἤμβροτον ἀλλήλων Гомер (X-IX вв. до н.э.) — оба они не попали друг в друга своими копьями;
καιρίας πληγῆς ἁ. Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — не нанести смертельной раны
2) отклоняться, сбиваться
Пр.:(τῆς ὁδοῦ Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.))
ἁ. τἀληθέος Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — погрешать против истины;
οὔ τι νοήματος ἁ. ἐσθλοῦ Гомер (X-IX вв. до н.э.) — поступать во всем весьма разумно
3) совершать промах, ошибаться
Пр.:(τι Гомер (X-IX вв. до н.э.), Эсхил (525/4-456 до н.э.), Софокл (ок. 496-406 до н.э.), Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.), περί τι и περί τινος Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.), Платон (427-347 до н.э.), ἔν τινι Лисий (ок. 445-380 до н.э.), Платон (427-347 до н.э.), τινί Эврипид (ок. 480-406 до н.э.), Платон (427-347 до н.э.) и ἐπί τι Аристотель (384-322 до н.э.))
γνώμης ἁ. Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — ошибаться в (своем) предположении;
αὐτὸς ἐγὼ τόδε γ΄ ἤμβροτον Гомер (X-IX вв. до н.э.) — в этом я сам виноват;
ἐλπίδων ἡμάρτομεν (pl. = sing.) Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — я обманулась в своих надеждах;
ἁ. τοῦ χρησμοῦ Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — ошибиться в оракуле, т.е. не понять его;
τοῦ παντὸς ἁ. Платон (427-347 до н.э.), Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — совершить грубейшую ошибку;
τὰ περὴ τέν πόλιν ἁμαρτανόμενα Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — политические ошибки;
ἡ ἡμαρτημένη πολιτεία Платон (427-347 до н.э.), Аристотель (384-322 до н.э.) — неправильный (порочный) государственный строй;
τὰ ἁμαρτηθέντα или τὰ ἡμαρτημένα Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — ошибки, промахи;
ἥμαρτε χρηστὰ μωμένη Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — она совершила ошибку из хороших побуждений;
τὰ τοῦδε μὲν πεπραγμέν΄ ἔσται, τἀμὰ δ΄ ἡμαρτημένα Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — его замыслы осуществятся, а мои потерпят крушение
4) грешить, совершать проступок, провиниться
Пр.:(τι εἴς τινα Софокл (ок. 496-406 до н.э.), Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.), Лисий (ок. 445-380 до н.э.))
ἁμαρτίαν ἁ. ἔς τινα Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) и ἁμάρτημα ἁ. περί τινα Платон (427-347 до н.э.) — согрешить перед кем-л.;
οὐχ ἡμαρτηκώς Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — ни в чем не виновный
5) терять, утрачивать, лишаться
Пр.:(ἁμαρτήσεσθαι ὀπωπῆς Гомер (X-IX вв. до н.э.); ἁ. ἀλόχου Эврипид (ок. 480-406 до н.э.))
6) упускать, не получать
Пр.:ἁ. τῆς Βοιωτίης Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — не занять своевременно Беотию;
οὐκ εἰκὸς οὔτ΄ ἐμὲ ὑμῶν ἁμαρτεῖν τοῦτό γ΄ οὔθ΄ ὑμᾶς ἐμοῦ Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — несправедливо, чтобы в этом отказали вы мне или я вам
7) оставлять без внимания, пренебрегать
Пр.:ἁ. δώρων Гомер (X-IX вв. до н.э.) — пренебрегать дарами, т.е. забывать приносить жертвы;
ξυμμαχίας ἁ. Эсхил (525/4-456 до н.э.) — изменить долгу союзника
< Предыдущий код 263 | Следующий код 265 >
* Скачать перевод Библии на ПК!