Читать Библию ‹ К Евреям, глава 2. Имена Бога, с номерами Стронга (уточн. перевод имен и титулов Бога, на базе Синодального перевода)


1 Посему мы должны быть особенно внимательны к слышанному, чтобы не отпасть.

2 Ибо, если через Ангелов возвещенное слово было твердо, и всякое преступление и непослушание получало праведное воздаяние,

3 то как мы избежим, вознерадев о толиком спасении, которое, быв сначала проповедано Господом, в нас утвердилось слышавшими [от Него],

4 при засвидетельствовании от Бога знамениями и чудесами, и различными силами, и раздаянием Духа Святаго по Его воле?

5 Ибо не Ангелам Бог покорил будущую вселенную, о которой говорим;

6 напротив некто негде засвидетельствовал, говоря: что значит человек, что Ты помнишь его? или сын человеческий, что Ты посещаешь его?

7 Не много Ты унизил его пред Ангелами; славою и честью увенчал его, и поставил его над делами рук Твоих,

8 все покорил под ноги его. Когда же покорил ему все, то не оставил ничего непокоренным ему. Ныне же еще не видим, чтобы все было ему покорено;

9 но видим, что за претерпение смерти увенчан славою и честью Иисус, Который не много был унижен пред Ангелами, дабы Ему, по благодати Божией, вкусить смерть за всех.

10 Ибо надлежало, чтобы Тот, для Которого все и от Которого все, приводящего многих сынов в славу, вождя спасения их совершил через страдания.

11 Ибо и освящающий и освящаемые, все - от Единого; поэтому Он не стыдится называть их братиями, говоря:

12 возвещу имя Твое братиям Моим, посреди церкви воспою Тебя.

13 И еще: Я буду уповать на Него. И еще: вот Я и дети, которых дал Мне Бог.

14 А как дети причастны плоти и крови, то и Он также воспринял оные, дабы смертью лишить силы имеющего державу смерти, то есть диавола,

15 и избавить тех, которые от страха смерти через всю жизнь были подвержены рабству.

16 Ибо не Ангелов восприемлет Он, но восприемлет семя Авраамово.

17 Посему Он должен был во всем уподобиться братиям, чтобы быть милостивым и верным первосвященником пред Богом, для умилостивления за грехи народа.

18 Ибо, как Сам Он претерпел, быв искушен, то может и искушаемым помочь.

Перевод с номерами Стронга:

1 Посему 1223 5124 мы 2248 должны 1163 5748 быть 4337 5721 0 особенно 4056 внимательны 4337 5721 0 к слышанному 191 5685, чтобы 4218 не 3361 отпасть 4218 3901 5632.

2 Ибо 1063, если 1487 через 1223 Ангелов 32 возвещенное 2980 5685 слово 3056 было 1096 5633 твердо 949, и 2532 всякое 3956 преступление 3847 и 2532 непослушание 3876 получало 2983 5627 праведное 1738 воздаяние 3405,

3 то как 4459 мы 2249 избежим 1628 5695, вознерадев 272 5660 о толиком 5082 спасении 4991, которое 3748, быв 2983 5631 сначала 746 проповедано 2980 5745 Господом 2962, в 1519 нас 2248 утвердилось 950 5681 слышавшими 191 5660 [от Него],

4 при засвидетельствовании 4901 5723 от Бога 2316 знамениями 4592 и 2532 чудесами 5059, и 2532 различными 4164 силами 1411, и 2532 раздаянием 3311 Духа 4151 Святаго 40 по 2596 Его 846 воле 2308?

5 Ибо 1063 не 3756 Ангелам 32 Бог покорил 5293 5656 будущую 3195 5723 вселенную 3625, о 4012 которой 3739 говорим 2980 5719;

6 напротив 1161 некто 5100 негде 4225 засвидетельствовал 1263 5662, говоря 3004 5723: что 5101 значит 2076 5748 человек 444, что 3754 Ты помнишь 3403 5736 его 846? или 2228 сын 5207 человеческий 444, что 3754 Ты посещаешь 1980 5736 его 846?

7 Не 1024 0 много 1024 5100 0 Ты унизил 1642 5656 его 846 пред 3844 Ангелами 32; славою 1391 и 2532 честью 5092 увенчал 4737 5656 его 846, и 2532 поставил 2525 5656 его 846 над 1909 делами 2041 рук 5495 Твоих 4675,

8 все 3956 покорил 5293 5656 под 5270 ноги 4228 его 846. Когда 1063 же 1722 покорил 5293 5658 ему 846 все 3956, то не оставил 863 5656 ничего 3762 непокоренным 506 ему 846. Ныне 3568 же 1161 еще 3768 0 не 3768 0 видим 3708 5719, чтобы все 3956 было 5293 5772 0 ему 846 покорено 5293 5772 0;

9 но 1161 видим 991 5719, что за 1223 претерпение 3804 смерти 2288 увенчан 4737 5772 славою 1391 и 2532 честью 5092 Иисус 2424, Который 3588 не 1024 0 много 1024 5100 0 был 1642 5772 0 унижен 1642 5772 0 пред 3844 Ангелами 32, дабы 3704 Ему, по благодати 5485 Божией 2316, вкусить 1089 5667 смерть 2288 за 5228 всех 3956.

10 Ибо 1063 надлежало 4241 5707, чтобы Тот 846, для 1223 Которого 3739 все 3956 и 2532 от 1223 Которого 3739 все 3956, приводящего 71 5631 многих 4183 сынов 5207 в 1519 славу 1391, вождя 747 спасения 4991 их 846 совершил 5048 5658 через 1223 страдания 3804.

11 Ибо 1063 и 5037 освящающий 37 5723 и 2532 освящаемые 37 5746, все 3956 - от 1537 Единого 1520; поэтому 1223 156 Он не 3756 стыдится 1870 5736 называть 2564 5721 их 846 братиями 80, говоря 3004 5723:

12 возвещу 518 5692 имя 3686 Твое 4675 братиям 80 Моим 3450, посреди 1722 3319 церкви 1577 воспою 5214 5692 Тебя 4571.

13 И 2532 еще 3825: Я 1473 буду 2071 5704 уповать 3982 5756 на 1909 Него 846. И 2532 еще 3825: вот 2400 5628 Я 1473 и 2532 дети 3813, которых 3739 дал 1325 5656 Мне 3427 Бог 2316.

14 А 3767 как 1893 дети 3813 причастны 2841 5758 плоти 4561 и 2532 крови 129, то и 2532 Он 846 также 3898 воспринял 3348 5627 оные 846, дабы 2443 смертью 1223 2288 лишить 2673 5661 0 силы 2673 5661 0 имеющего 2192 5723 державу 2904 смерти 2288, то 5123 5748 0 есть 5123 5748 0 диавола 1228,

15 и 2532 избавить 525 5661 тех 5128, которые 3745 от 1223 страха 5401 смерти 2288 через всю 3956 жизнь 2198 5721 были 2258 5713 подвержены 1777 рабству 1397.

16 Ибо 1063 не 3756 Ангелов 32 восприемлет 1949 5736 Он, но 235 восприемлет 1949 5736 семя 4690 Авраамово 11.

17 Посему 3606 Он должен 3784 5707 0 был 3784 5707 0 во 2596 всем 3956 уподобиться 3666 5683 братиям 80, чтобы 2443 быть 1096 5638 милостивым 1655 и 2532 верным 4103 первосвященником 749 пред 4314 Богом 2316, для 1519 умилостивления 2433 5745 за грехи 266 народа 2992.

18 Ибо 1063, как 1722 3739 Сам 846 Он претерпел 3958 5754, быв 3985 5685 0 искушен 3985 5685 0, то может 1410 5736 и искушаемым 3985 5746 помочь 997 5658.




< Предыдущая глава | Следующая глава >

< Предыдущая книга | Следующая книга >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!