Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 4241

04241

4241, πρέπω

подобать, надлежать, приличествовать, соответствовать, подходить, быть сообразным с.


Словарь Дворецкого:
πρέπω
(преимущ. praes. и impf., редко fut. πρέψω и aor. ἔπρεψα)
1) быть заметным, отличаться
Пр.:(διὰ πάντων Гомер (X-IX вв. до н.э.))
νέα γάρ, ὡς ἐσθῆτι καὴ κόσμῳ πρέπει Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — она молода, как видно по (ее) платью и наряду;
πρέπουσι μελαγχίμοις γυίοισι λευκῶν ἐκ πεπλωμάτων ἰδεῖν Эсхил (525/4-456 до н.э.) — на фоне белых одежд резко выделяются черные тела (моряков);
(часто в переводе может — опускаться):
ὁμήγυρις γυναικῶν φάρεσιν μελαγχίμοις πρέπουσα Эсхил (525/4-456 до н.э.) — толпа женщин в черных покрывалах

2) блистать, сиять
Пр.:(πανσέληνος πρέπει ἐν μέσῳ σάκει Эсхил (525/4-456 до н.э.); Ζεὺς πρέπων δι΄ αἰθέρος Эврипид (ок. 480-406 до н.э.))
φρυκτὸς ἀγγέλλων πρέπει Эсхил (525/4-456 до н.э.) — ярко пылает сигнальный костер;
πρέπουσα ὡς ἐν γραφαῖς Эсхил (525/4-456 до н.э.) — блистающая (красотой) словно на картине

3) (о звуке или запахе) явственно ощущаться
Пр.:οἶμαι βοέν ἐν πόλει πρέπειν Эсхил (525/4-456 до н.э.) — я думаю, что крик стоит над (павшим) городом;
ἀτμὸς ὥσπερ ἐκ τάφου πρέπει Эсхил (525/4-456 до н.э.) — пахнет словно могильным испарением

4) быть схожим, походить
Пр.:(τινὴ εἶδος Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.); τινὴ μορφῇ Эврипид (ок. 480-406 до н.э.))
πρέπει ὡς τύραννος εἰσορᾶν Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — у нее царственный вид

5) подходить, приличествовать, подобать, соответствовать
Пр.:(ἐν μεγέθει Аристотель (384-322 до н.э.))
τὸ αἰσχυντηλὸν αὐτοῦ τῇ ἡλικίᾳ ἔπρεψεν Платон (427-347 до н.э.) — застенчивость шла его возрасту;
τούτοις ἓν ὄνομα ἅπασι πρέφει Платон (427-347 до н.э.) — всем этим (вещам) будет соответствовать одно название;
εἰς τέν ἀπόδειξιν πρέψει ῥηθέν Платон (427-347 до н.э.) — сказанное пригодится для разъяснения (вопроса);
ποῦ τάδ΄ ἐν χρηστοῖς πρέπει ; Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — где такие поступки подобают порядочным людям?, т.е. допустимо ли где-л. нечто подобное?;
πρέπων ἔφυς πρὸ τῶνδε φωνεῖν Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — тебе (больше всех) пристало говорить от их имени;
impers.:
οὔτε κλάειν οὔτ΄ ὀδύρεσθαι πρέπει Эсхил (525/4-456 до н.э.) — не подобает ни плакать, ни скорбеть;
ἐμοὴ πρέποι ἄν Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — мне следовало бы;
τίσασθαι οὕτω, ὡς ἐκείνους (sc. τίσασθαι) πρέπει Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — наказать (врагов) так, как они заслуживают

< Предыдущий код 4240 | Следующий код 4242 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!