Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 4737

04737

4737, στεφανόω

венчать, увенчивать, возлагать венец;
LXX: 05849 (עטר‎).


Словарь Дворецкого:
στεφᾰνόω
1) med.-pass. окружать, охватывать, окутывать, окаймлять
Пр.:(περὴ νῆσον πόντος ἐσταφάνωται Гомер (X-IX вв. до н.э.))
ἀμφὴ δέ μιν νέφος ἐστεφάνωτο Гомер (X-IX вв. до н.э.) — он был окутан облаком;
(αἰγίς), ἣν πέρι πάντῃ φόβος ἐστεφάνωται Гомер (X-IX вв. до н.э.) — эгида, сеявшая вокруг ужас;
τὰ τείρεα, τά τ΄ οὐρανὸς ἐστεφάνωται Гомер (X-IX вв. до н.э.) — звезды, которыми усеяно небо

2) увенчивать, венчать, украшать (словно) венком
Пр.:(ῥόδοις Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.); κρᾶτα κισσίνοις βλαστήμασιν Эврипид (ок. 480-406 до н.э.))
σ. τινά τι Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — награждать кого-л. венком за что-л.;
ἐστεφανωμένος τιήρην μυρσίνῃ Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — украсив свою тиару миртом;
στεφανοῦσθαι τῷ θεῷ Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — украшать себя венками в честь божества;
σ. τινα ἤθεσι χρηστοῖς Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — украшать кого-л. добрыми нравами

3) награждать
Пр.:(τινα ἑκατὸν μναῖς Диодор Сицилийский, I в. до н. э.)
4) оказывать почести, чтить
Пр.:σ. τὸν τύμβον αἵματι Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — окропить могилу кровью (жертвы);
σ. Ἑλλάδα Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — воздавать почести Элладе

< Предыдущий код 4736 | Следующий код 4738 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!