Читать Библию ‹ 2-е Коринфянам, глава 1. Имена Бога, с номерами Стронга (уточн. перевод имен и титулов Бога, на базе Синодального перевода)
1 Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, и Тимофей брат, церкви Божией, находящейся в Коринфе, со всеми святыми по всей Ахаии:
2 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
3 Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, Отец милосердия и Бог всякого утешения,
4 утешающий нас во всякой скорби нашей, чтобы и мы могли утешать находящихся во всякой скорби тем утешением, которым Бог утешает нас самих!
5 Ибо по мере, как умножаются в нас страдания Христовы, умножается Христом и утешение наше.
6 Скорбим ли мы, [скорбим] для вашего утешения и спасения, которое совершается перенесением тех же страданий, какие и мы терпим.
7 И надежда наша о вас тверда. Утешаемся ли, [утешаемся] для вашего утешения и спасения, зная, что вы участвуете как в страданиях наших, так и в утешении.
8 Ибо мы не хотим оставить вас, братия, в неведении о скорби нашей, бывшей с нами в Асии, потому что мы отягчены были чрезмерно и сверх силы, так что не надеялись остаться в живых.
9 Но сами в себе имели приговор к смерти, для того, чтобы надеяться не на самих себя, но на Бога, воскрешающего мертвых,
10 Который и избавил нас от столь [близкой] смерти, и избавляет, и на Которого надеемся, что и еще избавит,
11 при содействии и вашей молитвы за нас, дабы за дарованное нам, по ходатайству многих, многие возблагодарили за нас.
12 Ибо похвала наша сия есть свидетельство совести нашей, что мы в простоте и богоугодной искренности, не по плотской мудрости, но по благодати Божией, жили в мире, особенно же у вас.
13 И мы пишем вам не иное, как то, что вы читаете или разумеете, и что, как надеюсь, до конца уразумеете,
14 так как вы отчасти и уразумели уже, что мы будем вашею похвалою, равно и вы нашею, в день Господа нашего Иисуса Христа.
15 И в этой уверенности я намеревался придти к вам ранее, чтобы вы вторично получили благодать,
16 и через вас пройти в Македонию, из Македонии же опять придти к вам; а вы проводили бы меня в Иудею.
17 Имея такое намерение, легкомысленно ли я поступил? Или, что я предпринимаю, по плоти предпринимаю, так что у меня то "да, да", то "нет, нет"?
18 Верен Бог, что слово наше к вам не было то "да", то "нет".
19 Ибо Сын Божий, Иисус Христос, проповеданный у вас нами, мною и Силуаном и Тимофеем, не был "да" и "нет"; но в Нем было "да", -
20 ибо все обетования Божии в Нем "да" и в Нем "аминь", - в славу Божию, через нас.
21 Утверждающий же нас с вами во Христе и помазавший нас [есть] Бог,
22 Который и запечатлел нас и дал залог Духа в сердца наши.
23 Бога призываю во свидетели на душу мою, что, щадя вас, я доселе не приходил в Коринф,
24 не потому, будто мы берем власть над верою вашею; но мы споспешествуем радости вашей: ибо верою вы тверды.
Перевод с номерами Стронга:
1 Павел 3972, волею 1223 2307 Божиею 2316 Апостол 652 Иисуса 2424 Христа 5547, и 2532 Тимофей 5095 брат 80, церкви 1577 Божией 2316, находящейся 5607 5752 в 1722 Коринфе 2882, со 4862 всеми 3956 святыми 40 по 1722 всей 3650 Ахаии 882:
2 благодать 5485 вам 5213 и 2532 мир 1515 от 575 Бога 2316 Отца 3962 нашего 2257 и 2532 Господа 2962 Иисуса 2424 Христа 5547.
3 Благословен 2128 Бог 2316 и 2532 Отец 3962 Господа 2962 нашего 2257 Иисуса 2424 Христа 5547, Отец 3962 милосердия 3628 и 2532 Бог 2316 всякого 3956 утешения 3874,
4 утешающий 3870 5723 нас 2248 во 1909 всякой 3956 скорби 2347 нашей 2257, чтобы 1519 и мы 2248 могли 1410 5738 утешать 3870 5721 находящихся во 1722 всякой 3956 скорби 2347 тем 1223 утешением 3874, которым 3739 Бог 2316 утешает 3870 5743 нас самих 846!
5 Ибо 3754 по 3779 0 мере 3779 0, как 2531 умножаются 4052 5719 в 1519 нас 2248 страдания 3804 Христовы 5547, умножается 4052 5719 Христом 1223 5547 и 2532 утешение 3874 наше 2257.
6 Скорбим 2346 5743 ли 1535 мы, [скорбим] для 5228 вашего 5216 утешения 3874 и 2532 спасения 4991, которое 1754 5734 0 совершается 1754 5734 0 перенесением 1722 5281 тех 846 0 же 846 0 страданий 3804, какие 3739 и 2532 мы 2249 терпим 3958 5719.
7 И 2532 надежда 1680 наша 2257 о 5228 вас 5216 тверда 949. Утешаемся 3870 5743 ли 1535, [утешаемся] для 5228 вашего 5216 утешения 3874 и 2532 спасения 4991, зная 1492 5761, что 3754 вы участвуете 2075 5748 2844 как 5618 в страданиях 3804 наших, так 3779 и 2532 в утешении 3874.
8 Ибо 1063 мы не 3756 хотим 2309 5719 оставить 50 5721 0 вас 5209, братия 80, в 50 5721 0 неведении 50 5721 0 о 5228 скорби 2347 нашей 2257, бывшей 1096 5637 с нами 2254 в 1722 Асии 773, потому что 3754 мы отягчены 916 5681 0 были 916 5681 0 чрезмерно 2596 5236 и сверх 5228 силы 1411, так что 5620 не 1820 5683 0 надеялись 1820 5683 0 остаться 2198 5721 0 в 2198 5721 0 живых 2198 5721 0.
9 Но 235 сами 1438 0 в 1722 себе 1438 0 имели 2192 5758 приговор 610 к смерти 2288, для того, чтобы 2443 надеяться 3982 5756 5600 5753 не 3361 на 1909 самих 1438 0 себя 1438 0, но 235 на 1909 Бога 2316, воскрешающего 1453 5723 мертвых 3498,
10 Который 3739 и избавил 4506 5673 нас 2248 от 1537 столь 5082 [близкой] смерти 2288, и 2532 избавляет 4506 5736, и на 1519 Которого 3739 надеемся 1679 5758, что 3754 и 2532 еще 2089 избавит 4506 5695,
11 при 4943 5723 0 содействии 4943 5723 0 и 2532 вашей 5216 молитвы 1162 за 5228 нас 2257, дабы 2443 за дарованное 5486 нам 2248, по 1537 ходатайству 4383 многих 4183, многие 4183 возблагодарили 2168 5686 за 5228 нас 2257.
12 Ибо 1063 похвала 2746 наша 2257 сия 3778 есть 2076 5748 свидетельство 3142 совести 4893 нашей 2257, что 3754 мы в 1722 простоте 572 и 2532 богоугодной 2316 искренности 1505, не 3756 по 1722 плотской 4559 мудрости 4678, но 235 по 1722 благодати 5485 Божией 2316, жили 390 5648 в 1722 мире 2889, особенно 4056 же 1161 у 4314 вас 5209.
13 И 1063 мы пишем 1125 5719 вам 5213 не 3756 иное 243, как 235 2228 то 3739, что вы читаете 314 5719 или 2228 разумеете 1921, и 1161 что, как надеюсь 1679 5719, до 2193 конца 5056 уразумеете 1921 5695,
14 так как 2531 вы отчасти 575 3313 и 2532 уразумели 1921 5627 уже, что 3754 мы будем 2070 5748 вашею 5216 похвалою 2745, равно 2509 и 2532 вы 5210 нашею 2257, в 1722 день 2250 Господа 2962 нашего 2257 Иисуса 2424 Христа.
15 И 2532 в этой 5026 уверенности 4006 я намеревался 1014 5711 придти 2064 5629 к 4314 вам 5209 ранее 4386, чтобы 2443 вы вторично 1208 получили 2192 5725 благодать 5485,
16 и 2532 через 1223 вас 5216 пройти 1330 5629 в 1519 Македонию 3109, из Македонии 3109 же 2532 опять 3825 придти 2064 5629 к 4314 вам 5209; а 2532 вы 5216 проводили 4311 5683 бы меня в 1519 Иудею 2449.
17 Имея 1011 5740 0 такое 5124 намерение 1011 5740 0, легкомысленно 1644 ли 3385 686 я поступил 5530 5662? Или 2228, что 3739 я предпринимаю 1011 5736, по 2596 плоти 4561 предпринимаю 1011 5736, так что 2443 у 3844 меня 1698 то "да 3483, да 3483", то 2532 "нет 3756, нет 3756"?
18 Верен 4103 Бог 2316, что 3754 слово 3056 наше 2257 к 4314 вам 5209 не 3756 было 1096 5633 то "да 3483", то 2532 "нет 3756".
19 Ибо 1063 Сын 5207 Божий 2316, Иисус 2424 Христос 5547, проповеданный 2784 5685 у 1722 вас 5213 нами 1223 2257, мною 1223 1700 и 2532 Силуаном 4610 и 2532 Тимофеем 5095, не 3756 был 1096 5633 "да 3483" и 2532 "нет 3756"; но 235 в 1722 Нем 846 было 1096 5754 "да 3483", -
20 ибо 1063 все 3745 обетования 1860 Божии 2316 в 1722 Нем 846 "да 3483" и 2532 в 1722 Нем 846 "аминь 281", - в 4314 славу 1391 Божию 2316, через 1223 нас 2257.
21 Утверждающий 950 5723 же 1161 нас 2248 с 4862 вами 5213 во 1519 Христе 5547 и 2532 помазавший 5548 5660 нас 2248 [есть] Бог 2316,
22 Который 4972 5671 0 и 2532 запечатлел 4972 5671 0 нас 2248 и 2532 дал 1325 5631 залог 728 Духа 4151 в 1722 сердца 2588 наши 2257.
23 Бога 2316 призываю 1941 5731 во свидетели 3144 на 1909 душу 5590 мою 1699, что 3754, щадя 5339 5740 вас 5216, я доселе 3765 0 не 3765 0 приходил 2064 5627 в 1519 Коринф 2882,
24 не 3756 потому, будто 3754 мы берем 2961 5719 0 власть 2961 5719 0 над верою 4102 вашею 5216; но 235 мы споспешествуем 2070 5748 4904 радости 5479 вашей 5216: ибо 1063 верою 4102 вы тверды 2476 5758.
< Предыдущая книга | Следующая книга >
* Скачать перевод Библии на ПК!