Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 1679

01679

1679, ἐλπίζω

надеяться, уповать, полагаться, рассчитывать (на кого-то, на что-то);
LXX: 0982 (בּטח‎), а также 02620 (חסה‎), 03176 (יחל‎).


Словарь Дворецкого:
ἐλπίζω
(fut. Новый Завет ἐλπιῶ, aor. ἤλπισα, ppf. Плутарх (ок. 46 - ок. 126) ἠλπίκειν; aor. pass. ἠλπίσθην)
1) надеяться, уповать, рассчитывать, полагаться
Пр.:(τι Софокл (ок. 496-406 до н.э.), τι παρά τινος Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.), Демосфен (384-322 до н.э.); ποιεῖν τι Софокл (ок. 496-406 до н.э.), Эврипид (ок. 480-406 до н.э.), Лисий (ок. 445-380 до н.э.), Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.), τινί Лисий (ок. 445-380 до н.э.), ἐπί τινα, εἴς τινα и ἐπί τινι Новый Завет)
ἤλπιζον μάχην ἔσεσθαι Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — они ожидали, что произойдет сражение;
οὐδαμὰ ἐλπίζων ἄν … Гомер (X-IX вв. до н.э.) — будучи уверен, что никогда …;
ὑμῶν τὰ ἰσχυρότατα ἐλπιζόμενα Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — то, на что вы больше всего надеетесь;
οὐκ ἤλπιζον ταῦτα πείσεσθαι Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — я не рассчитывал, что это случится с ним

2) полагать, думать
Пр.:ἐλπίζων εἶναι ἀνθρώπων ὀλβιώτατος Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — считая себя счастливейшим из людей;
ξυνὰ ἐλπίζω λέγειν Эсхил (525/4-456 до н.э.) — полагаю, что выражаю наши общие интересы;
τίς ἤλπισεν ἁμαρτήσεσθαί τινα τοσαύτην ἁμαρτίαν ; Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — кто мог подумать, что кто-л. совершит подобный проступок?

3) бояться, опасаться
Пр.:(δύστανον αἶσαν Софокл (ок. 496-406 до н.э.); κακόν Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.); πολλὰ δυσχερά Аристотель (384-322 до н.э.))
ἐλπίζοντες πάγχυ ἀπολέεσθαι Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — опасаясь окончательной гибели

4) обнадеживать, обольщать надеждами
Пр.:(διαβουκολεῖν τινα καὴ ἐ. Лукиан (ок. 120 - ок. 190))

< Предыдущий код 1678 | Следующий код 1680 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!