Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 4862

04862

4862, σύν

вместе (с), с, со;
прист. со знач.:
1. совместного действия, соучастия;
2. собирательности;
3. одновременности;
4. завершенности, полноты действия.


Словарь Дворецкого:
σύν
I
староатт. ξύν (ῠ) adv.
1) вместе
Пр.:οἴκαδε νισσόμεθα σύν Гомер (X-IX вв. до н.э.) — мы вместе вернемся домой
2) вместе с тем, одновременно
Пр.:σὺν δὲ πτερὰ λίασθεν Гомер (X-IX вв. до н.э.)(раненая голубка свесила головку), и в то же время крылья (ее) распустились;
σὺν δ΄ αὕτως ἐγώ Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — равным образом и я

II
староатт. ξύν (ῠ) praep. cum dat. (изредка после существ.)
1) (вместе) с
Пр.:σύν τινι — с кем(чем)-л.;
σύν τινι (= μετά τινος) μάχεσθαι Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — воевать в союзе с кем-л.;
Μένων καὴ οἱ σὺν αὐτῷ Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — Менон и его люди;
ἐμοὴ σὺν ἑβδόμῳ Эсхил (525/4-456 до н.э.) — сам-сем, т.е. с шестью другими;
σὺν τῷ σῷ ἀγαθῷ Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — тебе на пользу

2) с помощью
Пр.:σὺν θεῷ Гомер (X-IX вв. до н.э.), Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — с божьей помощью;
σὺν νηυσὴ πόλεις ἀλαπάζειν Гомер (X-IX вв. до н.э.) — с помощью флота разорять города;
προσπλεῖν σὺν διακοσίαις ναυσί Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — прибывать на двухстах кораблях

3) посредством (обычно в переводе опускается при творительном инструментальном)
Пр.:σὺν τεύχεσι Гомер (X-IX вв. до н.э.) — оружием;
σὺν νεφέεσσι καλύψαι Гомер (X-IX вв. до н.э.) — окутать облаками;
σὺν τῇ βίᾳ Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — силой;
σὺν τῷ δικαίῳ καὴ καλῷ Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — правдой и честностью

4) (при обозначении времени) с, со
Пр.:σὺν τῷ χρόνῳ προϊόντι Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — с течением времени;
ἄκρᾳ σὺν ἑσπέρᾳ Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.) — поздним вечером

5) в соответствии с, согласно
Пр.:(σὺν τῷ νόμῳ Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))

< Предыдущий код 4861 | Следующий код 4863 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!