Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 5339

05339

5339, φείδομαι

1. щадить, жалеть;
2. удерживаться, воздерживаться;
LXX: 02550 (חמל‎).


Словарь Дворецкого:
φείδομαι
(fut. φείσομαι - эп. πεφῐδήσομαι; aor. 1 ἐφεισάμην, эп. aor. 2 πεφῐδόμην, pf. πέφεισμαι)
1) щадить
Пр.:φ. τινος Гомер (X-IX вв. до н.э.), Эсхил (525/4-456 до н.э.), Софокл (ок. 496-406 до н.э.), Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.), Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — щадить кого(что)-л.;
φείσασθαι καὴ ἐπικλασθῆναι τῇ γνώμῃ Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — сжалившись, дать пощаду

2) быть бережливым
Пр.:μέ φείδεο σίτου Гесиод (IX в. до н.э.) — не жалей корма;
μήτε χρημάτων φ. μήτε πόνων Платон (427-347 до н.э.) — не жалеть ни средств, ни трудов;
ἰδίᾳ τῶν ὄντων φ. Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — быть бережливым в личной жизни;
φειδόμενος ὡς οὐδεὴς ἀνήρ Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — бережливый как никто;
ἔπαινοι ἢ ψόγοι πάνυ πεφεισμένοι Лукиан (ок. 120 - ок. 190) — весьма скупые похвалы или порицания;
φειδόμενον βλέμμα или φειδόμενα ὄμματα «Antologia palatina» - сборник греческих эпиграмм — беглые взгляды;
φειδομένῳ χείλει φιλεῖν «Antologia palatina» - сборник греческих эпиграмм — целовать робко или украдкой

3) воздерживаться, избегать
Пр.:(τινος Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.), Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
τοῦ λέγειν, ἃ μέ σαφῶς εἰδείη, φ. δεῖ Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — не следует говорить того, чего ты не знаешь достоверно;
τὸ φειδόμενον, sc. ὀργῆς Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — подавляя гнев;
φειδόμενος τῆς τοῦ λόγου ἀμετρίας Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — воздерживаясь от пространных речей;
φείδου μηδὲν ὧν ἐπίστασαι Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — пускай в ход все свои знания;
μέ φείδου, εἴ τι ἔχεις, διδάσκειν Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — учи всему, чему можешь

< Предыдущий код 5338 | Следующий код 5340 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!