Читать Библию ‹ К Галатам, глава 2. Имена Бога, с номерами Стронга (уточн. перевод имен и титулов Бога, на базе Синодального перевода)


1 Потом, через четырнадцать лет, опять ходил я в Иерусалим с Варнавою, взяв с собою и Тита.

2 Ходил же по откровению, и предложил там, и особо знаменитейшим, благовествование, проповедуемое мною язычникам, не напрасно ли я подвизаюсь или подвизался.

3 Но они и Тита, бывшего со мною, хотя и Еллина, не принуждали обрезаться,

4 а вкравшимся лжебратиям, скрытно приходившим подсмотреть за нашею свободою, которую мы имеем во Христе Иисусе, чтобы поработить нас,

5 мы ни на час не уступили и не покорились, дабы истина благовествования сохранилась у вас.

6 И в знаменитых чем-либо, какими бы ни были они когда-либо, для меня нет ничего особенного: Бог не взирает на лице человека. И знаменитые не возложили на меня ничего более.

7 Напротив того, увидев, что мне вверено благовестие для необрезанных, как Петру для обрезанных -

8 ибо Содействовавший Петру в апостольстве у обрезанных содействовал и мне у язычников, -

9 и, узнав о благодати, данной мне, Иаков и Кифа и Иоанн, почитаемые столпами, подали мне и Варнаве руку общения, чтобы нам [идти] к язычникам, а им к обрезанным,

10 только чтобы мы помнили нищих, что и старался я исполнять в точности.

11 Когда же Петр пришел в Антиохию, то я лично противостал ему, потому что он подвергался нареканию.

12 Ибо, до прибытия некоторых от Иакова, ел вместе с язычниками; а когда те пришли, стал таиться и устраняться, опасаясь обрезанных.

13 Вместе с ним лицемерили и прочие Иудеи, так что даже Варнава был увлечен их лицемерием.

14 Но когда я увидел, что они не прямо поступают по истине Евангельской, то сказал Петру при всех: если ты, будучи Иудеем, живешь по-язычески, а не по-иудейски, то для чего язычников принуждаешь жить по-иудейски?

15 Мы по природе Иудеи, а не из язычников грешники;

16 однако же, узнав, что человек оправдывается не делами закона, а только верою в Иисуса Христа, и мы уверовали во Христа Иисуса, чтобы оправдаться верою во Христа, а не делами закона; ибо делами закона не оправдается никакая плоть.

17 Если же, ища оправдания во Христе, мы и сами оказались грешниками, то неужели Христос есть служитель греха? Никак.

18 Ибо если я снова созидаю, что разрушил, то сам себя делаю преступником.

19 Законом я умер для закона, чтобы жить для Бога. Я сораспялся Христу,

20 и уже не я живу, но живет во мне Христос. А что ныне живу во плоти, то живу верою в Сына Божия, возлюбившего меня и предавшего Себя за меня.

21 Не отвергаю благодати Божией; а если законом оправдание, то Христос напрасно умер.

Перевод с номерами Стронга:

1 Потом 1899, через 1223 четырнадцать 1180 лет 2094, опять 3825 ходил 305 5627 я в 1519 Иерусалим 2414 с 3326 Варнавою 921, взяв 4838 5631 0 с 4838 5631 0 собою 4838 5631 0 и 2532 Тита 5103.

2 Ходил 305 5627 же 1161 по 2596 откровению 602, и 2532 предложил 394 5639 там, и 1161 особо 2596 2398 знаменитейшим 1380 5723, благовествование 2098, проповедуемое 3739 2784 5719 мною язычникам 1722 1484, не 3381 0 напрасно 1519 2756 ли 3381 0 я подвизаюсь 5143 5725 или 2228 подвизался 5143 5627.

3 Но 235 они и 3761 0 Тита 5103, бывшего 5607 5752 со 4862 мною 1698, хотя и Еллина 1672, не 3761 0 принуждали 315 5681 обрезаться 4059 5683,

4 а 1161 вкравшимся 3920 лжебратиям 1223 5569, скрытно 3748 3922 5627 0 приходившим 3748 3922 5627 0 подсмотреть 2684 5658 за нашею 2257 свободою 1657, которую 3739 мы имеем 2192 5719 во 1722 Христе 5547 Иисусе 2424, чтобы 2443 поработить 2615 5672 нас 2248,

5 мы ни 3761 на 4314 час 5610 не уступили 1502 5656 и не покорились 5292, дабы 2443 истина 225 благовествования 2098 сохранилась 1265 5661 у 4314 вас 5209.

6 И 1161 в 575 знаменитых 1380 5723 чем-либо 5100, какими 3697 бы ни были 2258 5713 они когда-либо 4218, для меня 3427 нет 2258 5713 ничего 3762 особенного 1308 5719: Бог 2316 не 3756 взирает 2983 5719 на лице 4383 человека 444. И 1063 знаменитые 1380 5723 не возложили 4323 5639 0 на меня 1698 ничего 3762 более 4323 5639 0.

7 Напротив 235 5121 того, увидев 1492 5631, что 3754 мне вверено 4100 5769 благовестие 2098 для необрезанных 203, как 2531 Петру 4074 для обрезанных 4061 -

8 ибо 1063 Содействовавший 1754 5660 Петру 4074 в 1519 апостольстве 651 у обрезанных 4061 содействовал 1754 5656 и 2532 мне 1698 у 1519 язычников 1484, -

9 и 2532, узнав 1097 5631 о благодати 5485, данной 1325 5685 мне 3427, Иаков 2385 и 2532 Кифа 2786 и 2532 Иоанн 2491, почитаемые 1380 5723 столпами 4769, подали 1325 5656 мне 1698 и 2532 Варнаве 921 руку 1188 общения 2842, чтобы 2443 нам 2249 [идти] к 1519 язычникам 1484, а 1161 им 846 к 1519 обрезанным 4061,

10 только 3440 чтобы 2443 мы помнили 3421 5725 нищих 4434, что 3739 и 2532 старался 4704 5656 я исполнять 4160 5658 в 846 5124 0 точности 846 5124 0.

11 Когда 3753 же 1161 Петр 4074 пришел 2064 5627 в 1519 Антиохию 490, то я лично 4383 противостал 436 5627 ему 846, потому что 3754 он подвергался 2258 5713 нареканию 2607 5772.

12 Ибо 1063, до 4253 прибытия 2064 5629 некоторых 5100 от 575 Иакова 2385, ел 4906 5707 вместе 3326 0 с 3326 0 язычниками 1484; а 1161 когда 3753 те пришли 2064 5627, стал 5288 5707 0 таиться 5288 5707 0 и 2532 устраняться 873 5707 1438, опасаясь 5399 5740 обрезанных 4061.

13 Вместе 4942 5681 0 с 4942 5681 0 ним 846 лицемерили 4942 5681 0 и 2532 прочие 3062 Иудеи 2453, так что 5620 даже 2532 Варнава 921 был 4879 5681 0 увлечен 4879 5681 0 их 846 лицемерием 5272.

14 Но 235 когда 3753 я увидел 1492 5627, что 3754 они не 3756 прямо 3716 5719 0 поступают 3716 5719 0 по 4314 истине 225 Евангельской 2098, то сказал 2036 5627 Петру 4074 при 1715 всех 3956: если 1487 ты 4771, будучи 5225 5723 Иудеем 2453, живешь 2198 5719 по-язычески 1483, а 2532 не 3756 по-иудейски 2452, то для чего 5101 язычников 1484 принуждаешь 315 5719 жить 2450 5721 0 по-иудейски 2450 5721 0?

15 Мы 2249 по природе 5449 Иудеи 2453, а 2532 не 3756 из 1537 язычников 1484 грешники 268;

16 однако же, узнав 1492 5761, что 3754 человек 444 оправдывается 1344 5743 не 3756 делами 1537 2041 закона 3551, а 1437 только 3361 верою 4102 в Иисуса 2424 Христа 5547, и 2532 мы 2249 уверовали 4100 5656 во 1519 Христа 5547 Иисуса 2424, чтобы 2443 оправдаться 1344 5686 верою 1537 4102 во Христа 5547, а 2532 не 3756 делами 1537 2041 закона 3551; ибо 1360 делами 1537 2041 закона 3551 не 3756 оправдается 1344 5701 никакая 3956 плоть 4561.

17 Если 1487 же 1161, ища 2212 5723 оправдания 1344 5683 во 1722 Христе 5547, мы и 2532 сами 846 оказались 2147 5681 грешниками 268, то неужели 687 Христос 5547 есть служитель 1249 греха 266? Никак 3361 1096 5636.

18 Ибо 1063 если 1487 я снова 3825 созидаю 3618 5719, что 3739 разрушил 2647 5656, то сам 1683 0 себя 1683 0 делаю 4921 5719 преступником 3848.

19 Законом 1223 3551 я 1473 умер 599 5627 для закона 3551, чтобы 2443 жить 2198 5661 для Бога 2316. Я сораспялся 4957 5769 Христу 5547,

20 и 1161 уже 2089 не 3765 я 1473 живу 2198 5719, но 1161 живет 2198 5719 во 1722 мне 1698 Христос 5547. А 1161 что 3739 ныне 3568 живу 2198 5719 во 1722 плоти 4561, то живу 2198 5719 верою 1722 4102 в Сына 5207 Божия 2316, возлюбившего 25 5660 меня 3165 и 2532 предавшего 3860 5631 Себя 1438 за 5228 меня 1700.

21 Не 3756 отвергаю 114 5719 благодати 5485 Божией 2316; а 1063 если 1487 законом 1223 3551 оправдание 1343, то 686 Христос 5547 напрасно 1432 умер 599 5627.




< Предыдущая глава | Следующая глава >

< Предыдущая книга | Следующая книга >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!