Читать Библию ‹ 2-е Тимофею, глава 1. Имена Бога, с номерами Стронга (уточн. перевод имен и титулов Бога, на базе Синодального перевода)


1 Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, по обетованию жизни во Христе Иисусе,

2 Тимофею, возлюбленному сыну: благодать, милость, мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего.

3 Благодарю Бога, Которому служу от прародителей с чистою совестью, что непрестанно вспоминаю о тебе в молитвах моих днем и ночью,

4 и желаю видеть тебя, вспоминая о слезах твоих, дабы мне исполниться радости,

5 приводя на память нелицемерную веру твою, которая прежде обитала в бабке твоей Лоиде и матери твоей Евнике; уверен, что она и в тебе.

6 По сей причине напоминаю тебе возгревать дар Божий, который в тебе через мое рукоположение;

7 ибо дал нам Бог духа не боязни, но силы и любви и целомудрия.

8 Итак, не стыдись свидетельства Господа нашего Иисуса Христа, ни меня, узника Его; но страдай с благовестием Христовым силою Бога,

9 спасшего нас и призвавшего званием святым, не по делам нашим, но по Своему изволению и благодати, данной нам во Христе Иисусе прежде вековых времен,

10 открывшейся же ныне явлением Спасителя нашего Иисуса Христа, разрушившего смерть и явившего жизнь и нетление через благовестие,

11 для которого я поставлен проповедником и Апостолом и учителем язычников.

12 По сей причине я и страдаю так; но не стыжусь. Ибо я знаю, в Кого уверовал, и уверен, что Он силен сохранить залог мой на оный день.

13 Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовью во Христе Иисусе.

14 Храни добрый залог Духом Святым, живущим в нас.

15 Ты знаешь, что все Асийские оставили меня; в числе их Фигелл и Ермоген.

16 Да даст Господь милость дому Онисифора за то, что он многократно покоил меня и не стыдился уз моих,

17 но, быв в Риме, с великим тщанием искал меня и нашел.

18 Да даст ему Господь обрести милость у Господа в оный день; а сколько он служил мне в Ефесе, ты лучше знаешь.

Перевод с номерами Стронга:

1 Павел 3972, волею 1223 2307 Божиею 2316 2307 Апостол 652 Иисуса 2424 Христа 5547, по 2596 обетованию 1860 жизни 2222 во 1722 Христе 5547 Иисусе 2424,

2 Тимофею 5095, возлюбленному 27 сыну 5043: благодать 5485, милость 1656, мир 1515 от 575 Бога 2316 Отца 3962 и 2532 Христа 5547 Иисуса 2424, Господа 2962 нашего 2257.

3 Благодарю 2192 5719 5485 Бога 2316, Которому 3739 служу 3000 5719 от 575 прародителей 4269 с 1722 чистою 2513 совестью 4893, что 5613 непрестанно 88 вспоминаю 2192 5719 3417 о 4012 тебе 4675 в 1722 молитвах 1162 моих 3450 днем 2250 и 2532 ночью 3571,

4 и желаю 1971 5723 видеть 1492 5629 тебя 4571, вспоминая 3403 5772 о слезах 1144 твоих 4675, дабы 2443 мне исполниться 4137 5686 радости 5479,

5 приводя 2983 5723 на память 5280 нелицемерную 505 веру 4102 твою 1722 4671, которая 3748 прежде 4412 обитала 1774 5656 в 1722 бабке 3125 твоей 4675 Лоиде 3090 и 2532 матери 3384 твоей 4675 Евнике 2131; уверен 3982 5769, что 3754 она и 2532 в 1722 тебе 4671.

6 По 1223 сей 3739 причине 156 напоминаю 363 5719 тебе 4571 возгревать 329 5721 дар 5486 Божий 2316, который 3739 в 1722 тебе 4671 через 1223 мое 3450 рукоположение 1936 5495;

7 ибо 1063 дал 1325 5656 нам 2254 Бог 2316 духа 4151 не 3756 боязни 1167, но 235 силы 1411 и 2532 любви 26 и 2532 целомудрия 4995.

8 Итак 3767, не 3361 стыдись 1870 5680 свидетельства 3142 Господа 2962 нашего 2257 Иисуса Христа, ни 3366 меня 1691, узника 1198 Его 846; но 235 страдай 4777 5657 0 с 4777 5657 0 благовестием 2098 Христовым силою 1411 Бога 2316,

9 спасшего 4982 5660 нас 2248 и 2532 призвавшего 2564 5660 званием 2821 святым 40, не 3756 по 2596 делам 2041 нашим 2257, но 235 по 2596 Своему 2398 изволению 4286 и 2532 благодати 5485, данной 1325 5685 нам 2254 во 1722 Христе 5547 Иисусе 2424 прежде 4253 вековых 166 времен 5550,

10 открывшейся 5319 5685 же 1161 ныне 3568 явлением 1223 2015 Спасителя 4990 нашего 2257 Иисуса 2424 Христа 5547, разрушившего 2673 5660 смерть 2288 и 1161 явившего 5461 5660 жизнь 2222 и 2532 нетление 861 через 1223 благовестие 2098,

11 для 1519 которого 3739 я 1473 поставлен 5087 5681 проповедником 2783 и 2532 Апостолом 652 и 2532 учителем 1320 язычников 1484.

12 По 1223 сей 3739 причине 156 я и 2532 страдаю 3958 5719 так 5023; но 235 не 3756 стыжусь 1870 5736. Ибо 1063 я знаю 1492 5758, в Кого 3739 уверовал 4100 5758, и 2532 уверен 3982 5769, что 3754 Он силен 1415 сохранить 5442 5658 залог 3866 мой 3450 на 1519 оный 1565 день 2250.

13 Держись 2192 5720 образца 5296 здравого 5198 5723 учения 3056, которое 3739 ты слышал 191 5656 от 3844 меня 1700, с 1722 верою 4102 и 2532 любовью 26 во 1722 Христе 5547 Иисусе 2424.

14 Храни 5442 5657 добрый 2570 залог 3872 Духом 1223 4151 Святым 40, живущим 1774 5723 в 1722 нас 2254.

15 Ты знаешь 1492 5758, что 3754 все 3956 Асийские 1722 773 оставили 654 5648 меня 3165; в 3739 0 числе 3739 0 их 3739 0 Фигелл 5436 и 2532 Ермоген 2061.

16 Да даст 1325 5630 Господь 2962 милость 1656 дому 3624 Онисифора 3683 за то, что 3754 он многократно 4178 покоил 404 5656 меня 3165 и 2532 не 3756 стыдился 1870 5681 уз 254 моих 3450,

17 но 235, быв 1096 5637 в 1722 Риме 4516, с 4706 0 великим 4706 0 тщанием 4706 0 искал 2212 5656 меня 3165 и 2532 нашел 2147 5627.

18 Да даст 1325 5630 ему 846 Господь 2962 обрести 2147 5629 милость 1656 у 3844 Господа 2962 в 1722 оный 1565 день 2250; а 2532 сколько 3745 он служил 1247 5656 мне в 1722 Ефесе 2181, ты 4771 лучше 957 знаешь 1097 5719.




Следующая глава >

< Предыдущая книга | Следующая книга >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!