Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 404

00404

404, ἀναψύχω

1. перех. освежать, давать отдых;
2. неперех. отдыхать, покоиться, освежиться;
LXX: 05314 (נפשׂ‎), 02421 (חיה‎).


Словарь Дворецкого:
ἀνα-ψύχω (ῡ)
1) охлаждать, освежать
Пр.:(ἀνθρώπους Гомер (X-IX вв. до н.э.); ἵππους ἱδρῶτι περιρρεομένους Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
παρὰ κρήνην βάσιν ἀ. Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — освежать ноги в источнике

2) давать отдых, подкреплять отдыхом
Пр.:(σῶμα ἀναψυχόμενον Платон (427-347 до н.э.))
ἀναψῦξαί τινα πόνων Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — дать кому-л. отдых от трудов;
ἀναψῦξαι γούνατα Гесиод (IX в. до н.э.) — дать отдохнуть коленям;
ἀνέψυχθεν φίλον ἦτορ Гомер (X-IX вв. до н.э.) — они отдохнули душой;
ἀ. ἕλκος Гомер (X-IX вв. до н.э.) — утолять боль от раны

3) просушивать, сушить
Пр.:(ναῦς Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.), Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.); ἱδρῶτα, αὐλαίας Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
4) отдыхать «Antologia palatina» - сборник греческих эпиграмм

< Предыдущий код 403 | Следующий код 405 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!