1 Для сего-то я, Павел, [сделался] узником Иисуса Христа за вас язычников.

2 Как вы слышали о домостроительстве благодати Божией, данной мне для вас,

3 потому что мне через откровение возвещена тайна (о чем я и выше писал кратко),

4 то вы, читая, можете усмотреть мое разумение тайны Христовой,

5 которая не была возвещена прежним поколениям сынов человеческих, как ныне открыта святым Апостолам Его и пророкам Духом Святым,

6 чтобы и язычникам быть сонаследниками, составляющими одно тело, и сопричастниками обетования Его во Христе Иисусе посредством благовествования,

7 которого служителем сделался я по дару благодати Божией, данной мне действием силы Его.

8 Мне, наименьшему из всех святых, дана благодать сия - благовествовать язычникам неисследимое богатство Христово

9 и открыть всем, в чем состоит домостроительство тайны, сокрывавшейся от вечности в Боге, создавшем все Иисусом Христом,

10 дабы ныне соделалась известною через Церковь начальствам и властям на небесах многоразличная премудрость Божия,

11 по предвечному определению, которое Он исполнил во Христе Иисусе, Господе нашем,

12 в Котором мы имеем дерзновение и надежный доступ через веру в Него.

13 Посему прошу вас не унывать при моих ради вас скорбях, которые суть ваша слава.

14 Для сего преклоняю колени мои пред Отцем Господа нашего Иисуса Христа,

15 от Которого именуется всякое отечество на небесах и на земле,

16 да даст вам, по богатству славы Своей, крепко утвердиться Духом Его во внутреннем человеке,

17 верою вселиться Христу в сердца ваши,

18 чтобы вы, укорененные и утвержденные в любви, могли постигнуть со всеми святыми, что широта и долгота, и глубина и высота,

19 и уразуметь превосходящую разумение любовь Христову, дабы вам исполниться всею полнотою Божиею.

20 А Тому, Кто действующею в нас силою может сделать несравненно больше всего, чего мы просим, или о чем помышляем,

21 Тому слава в Церкви во Христе Иисусе во все роды, от века до века. Аминь.

Перевод с номерами Стронга:

1 Для сего-то 5127 я, Павел, [сделался] узником 1198 Иисуса 2424 Христа 5547 за 5228 вас 5216 язычников 1484.

2 Как 1489 вы слышали 191 5656 о домостроительстве 3622 благодати 5485 Божией 2316, данной 1325 5685 мне 3427 для 1519 вас 5209,

3 потому что 3754 мне 3427 через 2596 откровение 602 возвещена 1107 5656 тайна 34662531 0 чем 2531 0 я и 2531 0 выше 4270 5656 0 писал 4270 5656 0 кратко 1722 3641),

4 то 4314 3739 вы, читая 314 5723, можете 1410 5736 усмотреть 3539 5658 мое 3450 разумение 4907 тайны 1722 3466 Христовой 5547,

5 которая 3739 не 3756 была 1107 5681 0 возвещена 1107 5681 0 прежним 2087 поколениям 1074 сынов 5207 человеческих 444, как 5613 ныне 3568 открыта 601 5681 святым 40 Апостолам 652 Его 846 и 2532 пророкам 4396 Духом 1722 4151 Святым,

6 чтобы и язычникам 1484 быть 1511 5750 сонаследниками 4789, составляющими одно 4954 0 тело 4954 0, и 2532 сопричастниками 4830 обетования 1860 Его 846 во 1722 Христе 5547 Иисусе 2424 посредством 1223 благовествования 2098,

7 которого 3739 служителем 1249 сделался 1096 5633 я по 2596 дару 1431 благодати 5485 Божией 2316, данной 1325 5685 мне 3427 действием 1753 силы 1411 Его 846.

8 Мне 1698, наименьшему 1647 из всех 3956 святых 40, дана 1325 5681 благодать 5485 сия 3778 - благовествовать 2097 5670 язычникам 1484 неисследимое 421 богатство 4149 Христово 5547

9 и 2532 открыть 5461 5658 всем 3956, в чем 5101 состоит домостроительство 2842 тайны 3466, сокрывавшейся 613 5772 от 575 вечности 165 в 1722 Боге 2316, создавшем 2936 5660 все 3956 Иисусом 1223 2424 Христом 5547,

10 дабы 2443 ныне 3568 соделалась 1107 5686 0 известною 1107 5686 0 через 1223 Церковь 1577 начальствам 746 и 2532 властям 1849 на 1722 небесах 2032 многоразличная 4182 премудрость 4678 Божия 2316,

11 по 2596 предвечному 165 определению 4286, которое 3739 Он исполнил 4160 5656 во 1722 Христе 5547 Иисусе 2424, Господе 2962 нашем 2257,

12 в 1722 Котором 3739 мы имеем 2192 5719 дерзновение 3954 и 2532 надежный 1722 4006 доступ 4318 через 1223 веру 4102 в Него 846.

13 Посему 1352 прошу 154 5731 вас не 3361 унывать 1573 5721 при 1722 моих 3450 ради 5228 вас 5216 скорбях 2347, которые 3748 суть 2076 5748 ваша 5216 слава 1391.

14 Для 5484 сего 5127 преклоняю 2578 5719 колени 1119 мои 3450 пред 4314 Отцем 3962 Господа 2962 нашего 2257 Иисуса 2424 Христа 5547,

15 от 1537 Которого 3739 именуется 3687 5743 2424 всякое 3956 отечество 3965 на 1722 небесах 3772 и 2532 на 1909 земле 1093,

16 да 2443 даст 1325 5632 5630 вам 5213, по 2596 богатству 4149 славы 1391 Своей 846, крепко 1411 утвердиться 2901 5683 Духом 1223 4151 Его 846 во 1519 внутреннем 2080 человеке 444,

17 верою 1223 4102 вселиться 2730 5658 Христу 5547 в 1722 сердца 2588 ваши 5216,

18 чтобы 2443 вы, укорененные 4492 5772 и 2532 утвержденные 2311 5772 в 1722 любви 26, могли 1840 5661 постигнуть 2638 5641 со 4862 всеми 3956 святыми 40, что 5101 широта 4114 и 2532 долгота 3372, и 2532 глубина 899 и 2532 высота 5311,

19 и 5037 уразуметь 1097 5629 превосходящую 5235 5723 разумение 1108 любовь 26 Христову 5547, дабы 2443 вам исполниться 4137 5686 всею 3956 полнотою 4138 Божиею 2316.

20 А 1161 Тому, Кто действующею 1754 5734 в 1722 нас 2254 силою 1411 может 1410 5740 сделать 4160 5658 несравненно 1537 4053 больше 5228 всего 3956, чего 3739 мы просим 154 5731, или 2228 о чем помышляем 3539 5719,

21 Тому 846 слава 1391 в 1722 Церкви 1577 во 1722 Христе 5547 Иисусе 2424 во 1519 все 3956 роды 1074, от века 165 до века 165. Аминь 281.


< Предыдущая глава | Следующая глава >

< Предыдущая книга | Следующая книга >



* О переводе...

* Скачать перевод Библии на ПК!