Читать Библию ‹ Иисус Навин, глава 5. Имена Бога, с номерами Стронга (уточн. перевод имен и титулов Бога, на базе Синодального перевода)


1 Когда все цари Аморрейские, которые жили по эту сторону Иордана к морю, и все цари Ханаанские, которые при море, услышали, что Яхве иссушил воды Иордана пред сынами Израилевыми, доколе переходили они, тогда ослабело сердце их, и не стало уже в них духа против сынов Израилевых.

2 В то время сказал Яхве Иисусу: сделай себе острые ножи и обрежь сынов Израилевых во второй раз.

3 И сделал себе Иисус острые ножи и обрезал сынов Израилевых на [месте, названном]: Холм обрезания.

4 Вот причина, почему обрезал Иисус [сынов Израилевых], весь народ, вышедший из Египта, мужеского пола, все способные к войне умерли в пустыне на пути, по исшествии из Египта;

5 весь же вышедший народ был обрезан, но весь народ, родившийся в пустыне на пути, после того как вышел из Египта, не был обрезан;

6 ибо сыны Израилевы сорок лет ходили в пустыне, доколе не перемер весь народ, способный к войне, вышедший из Египта, которые не слушали гласа Яхве, и которым Яхве клялся, что они не увидят земли, которую Яхве с клятвою обещал отцам их, дать нам землю, где течет молоко и мед,

7 а вместо их воздвиг сынов их. Сих обрезал Иисус, ибо они были необрезаны; потому что их, на пути, не обрезывали.

8 Когда весь народ был обрезан, оставался он на своем месте в стане, доколе не выздоровел.

9 И сказал Яхве Иисусу: ныне Я снял с вас посрамление Египетское. Почему и называется то место "Галгал", даже до сего дня.

10 И стояли сыны Израилевы станом в Галгале и совершили Пасху в четырнадцатый день месяца вечером на равнинах Иерихонских;

11 и на другой день Пасхи стали есть из произведений земли сей, опресноки и сушеные зерна в самый тот день;

12 а манна перестала падать на другой день после того, как они стали есть произведения земли, и не было более манны у сынов Израилевых, но они ели в тот год произведения земли Ханаанской.

13 Иисус, находясь близ Иерихона, взглянул, и видит, и вот стоит пред ним человек, и в руке его обнаженный меч. Иисус подошел к нему и сказал ему: наш ли ты, или из неприятелей наших?

14 Он сказал: нет; я вождь воинства Яхве, теперь пришел [сюда]. Иисус пал лицем своим на землю, и поклонился и сказал ему: что господин мой скажет рабу своему?

15 Вождь воинства Яхве сказал Иисусу: сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, свято. Иисус так и сделал.

16 Иерихон заперся и был заперт от [страха] сынов Израилевых: никто не выходил [из него] и никто не входил.

Перевод с номерами Стронга:

1 Когда все цари 04428 Аморрейские 0567, которые жили по эту сторону 05676 Иордана 03383 к морю 03220, и все цари 04428 Ханаанские 03669, которые при море 03220, услышали 08085 08800, что Яхве 03068 иссушил 03001 08689 воды 04325 Иордана 03383 пред сынами 01121 Израилевыми 03478, доколе переходили 05674 08800 они, тогда ослабело 04549 08735 сердце 03824 их, и не стало уже в них духа 07307 против сынов 01121 Израилевых 03478.

2 В то время 06256 сказал 0559 08804 Яхве 03068 Иисусу 03091: сделай 06213 08798 себе острые 06697 ножи 02719 и обрежь 04135 08798 07725 08798 сынов 01121 Израилевых 03478 во второй 08145 0 раз 08145 0.

3 И сделал 06213 08799 себе Иисус 03091 острые 06697 ножи 02719 и обрезал 04135 08799 сынов 01121 Израилевых 03478 на [месте, названном]: Холм 01389 обрезания 06190.

4 Вот причина 01697, почему обрезал 04135 08804 Иисус 03091 [сынов Израилевых], весь народ 05971, вышедший 03318 08802 из Египта 04714, мужеского 02145 0 пола 02145 0, все способные 0582 к войне 04421 умерли 04191 08804 в пустыне 04057 на пути 01870, по исшествии 03318 08800 из Египта 04714;

5 весь же 03588 вышедший 03318 08802 народ 05971 был 04135 08803 0 обрезан 04135 08803 0, но весь народ 05971, родившийся 03209 в пустыне 04057 на пути 01870, после того как вышел 03318 08800 из Египта 04714, не был 04135 08804 0 обрезан 04135 08804 0;

6 ибо сыны 01121 Израилевы 03478 сорок 0705 лет 08141 ходили 01980 08804 в пустыне 04057, доколе не перемер 08552 08800 весь народ 01471, способный 0582 к войне 04421, вышедший 03318 08802 из Египта 04714, которые не слушали 08085 08804 гласа 06963 Яхве 03068, и которым Яхве 03068 клялся 07650 08738, что они не увидят 07200 08687 земли 0776, которую Яхве 03068 с клятвою обещал 07650 08738 отцам 01 их, дать 05414 08800 нам землю 0776, где течет 02100 08802 молоко 02461 и мед 01706,

7 а вместо их воздвиг 06965 08689 сынов 01121 их. Сих обрезал 04135 08804 Иисус 03091, ибо они были необрезаны 06189; потому что их, на пути 01870, не обрезывали 04135 08804.

8 Когда весь 08552 08804 народ 01471 был 04135 08736 0 обрезан 04135 08736 0, оставался 03427 08799 он на своем месте в стане 04264, доколе не выздоровел 02421 08800.

9 И сказал 0559 08799 Яхве 03068 Иисусу 03091: ныне 03117 Я снял 01556 08804 с вас посрамление 02781 Египетское 04714. Почему и называется 07121 08799 то место 04725 "Галгал 01537", даже до сего дня 03117.

10 И стояли 02583 08799 0 сыны 01121 Израилевы 03478 станом 02583 08799 0 в Галгале 01537 и совершили 06213 08799 Пасху 06453 в четырнадцатый 0702 06240 день 03117 месяца 02320 вечером 06153 на равнинах 06160 Иерихонских 03405;

11 и на другой 04283 0 день 04283 0 Пасхи 06453 стали 0398 08799 0 есть 0398 08799 0 из произведений 05669 земли 0776 сей, опресноки 04682 и сушеные 07033 08803 0 зерна 07033 08803 0 в самый тот 06106 день 03117;

12 а манна 04478 перестала 07673 08799 0 падать 07673 08799 0 на другой 04283 0 день 04283 0 после того, как они стали 0398 08800 0 есть 0398 08800 0 произведения 05669 земли 0776, и не было более манны 04478 у сынов 01121 Израилевых 03478, но они ели 0398 08799 в тот год 08141 произведения 08393 земли 0776 Ханаанской 03667.

13 Иисус 03091, находясь близ Иерихона 03405, взглянул 05375 08799 05869, и видит 07200 08799, и вот стоит 05975 08802 пред ним человек 0376, и в руке 03027 его обнаженный 08025 08803 меч 02719. Иисус 03091 подошел 03212 08799 к нему и сказал 0559 08799 ему: наш ли ты, или из неприятелей 06862 наших?

14 Он сказал 0559 08799: нет; я вождь 08269 воинства 06635 Яхве 03068, теперь пришел 0935 08804 [сюда]. Иисус 03091 пал 05307 08799 лицем 06440 своим на землю 0776, и поклонился 07812 08691 и сказал 0559 08799 ему: что господин 0113 мой скажет 01696 08764 рабу 05650 своему?

15 Вождь 08269 воинства 06635 Яхве 03068 сказал 0559 08799 Иисусу 03091: сними 05394 08798 обувь 05275 твою с ног 07272 твоих, ибо место 04725, на котором ты стоишь 05975 08802, свято 06944. Иисус 03091 так и сделал 06213 08799.

16 Иерихон 03405 заперся 05462 08802 и был 05462 08794 0 заперт 05462 08794 0 от [страха] сынов 01121 Израилевых 03478: никто не выходил 03318 08802 [из него] и никто не входил 0935 08802.




< Предыдущая глава | Следующая глава >

< Предыдущая книга | Следующая книга >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!