Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 639

00639

639, ἀπορέω

недоумевать, быть в затруднении или в смущении;
ср.з. растеряться, сомневаться.


Словарь Дворецкого:
ἀπο-ρέω
I
ион. = ἀφοράω
II
1) нуждаться, страдать от недостатка
Пр.:(τροφῆς Лисий (ок. 445-380 до н.э.); συμμάχων Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.); σιτίων Плутарх (ок. 46 - ок. 126); οὐτ΄ ἀ. οὔτε πλουτεῖν Платон (427-347 до н.э.))
2) тж. med. (с aor. ἠπορήθην) быть в затруднении, в смущении, сомневаться, недоумевать
Пр.:(περί τινος Платон (427-347 до н.э.), ἔς τι Софокл (ок. 496-406 до н.э.), τι Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) и ποιεῖν τι Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.), Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.), Платон (427-347 до н.э.); ἠπορούμην ὅ τι χρησαίμην Лисий (ок. 445-380 до н.э.); ἀ. τί χρέ δρᾶν Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
ἀπορῶν ποῖ τράποιτο Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — не зная, куда обратиться;
οὐδὲν ἀπορεῖταί τινος Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — нет никаких сомнений насчет чего-л.;
τὸ ἀπορούμενον и τὸ ἀπορηθέν Платон (427-347 до н.э.) или τὰ ἠπορημένα Аристотель (384-322 до н.э.) — предмет сомнений, нерешенный вопрос

< Предыдущий код 638 | Следующий код 640 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!