Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 5611

05611

5611, ὡραῖος

красивый, прекрасный, миловидный;
син. 791 (ἀστεῖος), 2570 (καλός).


Словарь Дворецкого:
ὡραῖος 3
1) нынешнего урожая, т.е. поспевший, созревший
Пр.:(καρποί Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.))
ὡ. βίος (ср. 6) или βίοτος Гесиод (IX в. до н.э.) — сбор последнего урожая, запасы текущего года;
τρωκτὰ ὡραῖα Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — плоды, которые по их созревании идут в пищу;
ὡραῖα ἄνθεα «Antologia palatina» - сборник греческих эпиграмм — распустившиеся цветы или цветы, распустившиеся к данному времени

2) взрослый, возмужалый Гесиод (IX в. до н.э.)
Пр.:γάμων (γάμου или ἀνδρὸς) ὡραίη Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.)(девушка), достигшая брачного возраста;
ὡραῖοι ἄρνες «Antologia palatina» - сборник греческих эпиграмм — взрослые ягнята

3) совершаемый в надлежащее время, своевременный
Пр.:(ἄροτος, πλόος, ἔργον Гесиод (IX в. до н.э.))
4) пригодный, подходящий
Пр.:οὐκ ἔτι πρὸς πολιτείαν ὡ. Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — уже неспособный к государственной деятельности
5) находящийся в расцвете сил, цветущий, свежий, тж. миловидный, хорошенький
Пр.:(γυνή Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.); ὡ., καλὸς δὲ μή Платон (427-347 до н.э.); ἔξωθεν φαίνονται ὡραῖοι Новый Завет)
6) достигший преклонного возраста, престарелый
Пр.:(πατήρ Эврипид (ок. 480-406 до н.э.))
ἐν ὡραίῳ ἑστάναι βίῳ (ср. 1) Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — находиться в преклонных годах;
θάνατος ὡ. Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — смерть в преклонном возрасте;
ὡ. ἐτελεύτησε или ἀποτέθνηκε Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — он умер в глубокой старости

7) установленный, надлежащий, регулярный
Пр.:(ἱερά Платон (427-347 до н.э.))
ὡραίων τυχεῖν Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — получать установленные почести - см. тж. ὡραία и ὡραῖα

< Предыдущий код 5610 | Следующий код 5612 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!