Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 5355
05355
5355, φΘόνοςзависть, недоброжелательство, ненависть, ревность;
син. 2205 (ζῆλος).
Словарь Дворецкого:
φθόνος ὁ
1) зависть, недоброжелательство
Пр.:(διαβολέ καὴ φ. Платон (427-347 до н.э.))
ὁ φ. λύπη τις ἐπὴ εὐπραγίᾳ (τινός ἐστιν) Аристотель (384-322 до н.э.) — зависть есть огорчение по поводу чьего-л. преуспеяния;
ἄνευ φθόνου Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — (говоря) без чувства недоброжелательства, не в обиду будь сказано;
ζῇλοί τε καὴ φθόνοι Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — ревнивые и завистливые чувства;
εὐλαβούμενος τὸν φθόνον Демосфен (384-322 до н.э.) — остерегаясь возбудить неприязнь;
τὸν φθόνον πρόσκυσον, μή … Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — замоли недоброжелательство (богов), т.е. моли богов, чтобы не …
2) запрет, нежелание, отказ
Пр.:ἀποκτείνειν φ. γυναῖκας (sc. ἐστίν) Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — нельзя убивать женщин;
φ. οὐδεὴς λέγειν Платон (427-347 до н.э.) — (у меня) нет ни малейшего желания не говорить, т.е. охотно расскажу;
οὐδεὴς φ. Эсхил (525/4-456 до н.э.), Платон (427-347 до н.э.), Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — нет никаких возражений, охотно соглашаюсь
< Предыдущий код 5354 | Следующий код 5356 >
* Скачать перевод Библии на ПК!