Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 5054

05054

5054, τελευτή

кончина, смерть;
LXX: 04194 (מָ֫וֶת), 04191 (מות‎).


Словарь Дворецкого:
τελευτή дор. τελευτά (τᾱ)
1) окончание, завершение, конец
Пр.:(μύθου Гомер (X-IX вв. до н.э.); νόστου Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.))
τελευτέν ποιῆσαι Гомер (X-IX вв. до н.э.) — положить конец, прекратить;
τελευτέν ἔχειν Платон (427-347 до н.э.) — иметь конец, кончаться;
ἐπὴ τελευτῇ τοῦ βίου Платон (427-347 до н.э.) — на исходе жизни;
ἐς τελευτήν Гомеровские гимны, X-IX вв., Гесиод (IX в. до н.э.), Софокл (ок. 496-406 до н.э.), ἐπὴ τελευτῆς Платон (427-347 до н.э.) и ἐν τελευτῇ Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.), Эсхил (525/4-456 до н.э.) — на исходе, в конце

2) исполнение, осуществление
Пр.:(θεσφάτων Эсхил (525/4-456 до н.э.))
3) развязка, результат, последствия
Пр.:(πράγματος Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.); γάμου Эсхил (525/4-456 до н.э.))
4) окраина, край, оконечность
Пр.:τελευταὴ τῆς Λιβύης Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — окраины Ливии;
ἐκ μέσου πρὸς τὰς τελευτάς Платон (427-347 до н.э.) — от центра к периферии

5) конец, кончина, смерть Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.), Софокл (ок. 496-406 до н.э.), Лисий (ок. 445-380 до н.э.), Платон (427-347 до н.э.), Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) etc.

< Предыдущий код 5053 | Следующий код 5055 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!