Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 4385

04385

4385, προτείνω

растягивать.


Словарь Дворецкого:
προ-τείνω
тж. med.
1) выставлять вперед, протягивать, простирать
Пр.:(χεῖρας Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.); χεῖρά τινι Софокл (ок. 496-406 до н.э.); ἄγαλμα φιάλην προτετακός Аристотель (384-322 до н.э.))
π. ἑαυτόν Платон (427-347 до н.э.) — (по)тянуться

2) растягивать
Пр.:(τινὰ ἱμᾶσι Новый Завет)
3) выставлять, представлять
Пр.:(ἀξιόχρεων πρόφασιν Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.))
4) выставлять в виде предлога или довода, ссылаться
Пр.:(τοὺς θεούς Софокл (ок. 496-406 до н.э.); med. τέν ἡλικίαν Платон (427-347 до н.э.))
5) предлагать, обещать, сулить
Пр.:(μεγάλα Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.); δραχμὰς εἴκοσιν Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.); φιλίαν Демосфен (384-322 до н.э.); διαλύσεις Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
δέλεαρ π. τι Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — предлагать что-л. в качестве приманки

6) ставить, задавать
Пр.:(ζητήματα Плутарх (ок. 46 - ок. 126); αἴνιγμά τινι Диоген Лаэртский (III/IV вв. н.э.))
7) тянуться, простираться, выступать
Пр.:(εἰς τὸ πέλαγος Платон (427-347 до н.э.); πρὸς τέν Σικελίαν Полибий (ок. 200-120 до н.э.))
8) лог. (тж. π. πρότασιν Аристотель (384-322 до н.э.)) выдвигать в виде положения или посылки
Пр.:τὰ κατ΄ ἀντίφασιν προτεινόμενα Аристотель (384-322 до н.э.) — отрицательные положения
9) med. требовать себе
Пр.:(μισθόν Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.))

< Предыдущий код 4384 | Следующий код 4386 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!