Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 4127

04127

4127, πληγή

1. удар, рана;
2. бедствие, наказание, язва, мор.


Словарь Дворецкого:
πληγή дор. πλᾱγά (γᾱ)
1) удар
Пр.:πληγὰς παίειν (ἐμβάλλειν, ἐντείνεν) Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.), δοῦναι Демосфен (384-322 до н.э.), πατάσσειν Платон (427-347 до н.э.), καταφέρειν Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — наносить удары;
πληγὰς τύπτεσθαι Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) и λαβεῖν Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — получать удары;
πολλὰς πληγὰς μαστιγοῦσθαι Платон (427-347 до н.э.) — получать много ударов кнутом;
πληγαὴ στέρνων Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — удары в грудь;
πληγαὴ τῶν ὀδόντων Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — удары (кабаньих) клыков;
οὐ γενομένου τραύματος, ἀλλὰ πληγῆς μόνον ἐξέθανε Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — он умер не от раны, а от одного лишь удара (ср. 5)

2) перен. удар, бедствие, несчастье
Пр.:(πληγαὴ βιότου Эсхил (525/4-456 до н.э.))
3) поражение, разгром
Пр.:(λαβεῖν πολλὰς πληγάς Полибий (ок. 200-120 до н.э.))
4) ушибленное место
Пр.:πληγεὴς ἀεὴ τῆς πληγῆς ἔχεται погов. Демосфен (384-322 до н.э.) — ушибленный всегда хватается за ушибленное место
5) (= τραῦμα, ср. 1) рана
Пр.:(π. τῆς μαχαίρας Новый Завет)
τελευτῆσαι ἐκ τῆς πληγῆς τοῦ τραύματος Платон (427-347 до н.э.) — умереть от нанесенной раны

6) укол, ужаление
Пр.:(τῆς μελίττης Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
7) физиол. толчок, раздражение
Пр.: δι΄ ὤτων π. διαδιδομένη Платон (427-347 до н.э.) — переданное через уши, т.е. слуховое раздражение

< Предыдущий код 4126 | Следующий код 4128 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!