Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 1910

01910

1910, ἐπιβαίνω

в(о)сходить, подниматься, взбираться, входить, вступать.


Словарь Дворецкого:
ἐπι-βαίνω
(fut. ἐπιβήσομαι, aor. ἐπέβην, pf. ἐπιβέβηκα; для перех. значений: fut. ἐπιβήσω, aor. ἐπέβησα)
1) входить, вступать
Пр.:(γαίης Λωτοφάγων Гомер (X-IX вв. до н.э.); Σπαρτιάτιδος χθονός Эврипид (ок. 480-406 до н.э.); γῆν καὴ ἔθνος Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.); γῆς Аристотель (384-322 до н.э.); τῶν ἱερῶν Лисий (ок. 445-380 до н.э.), Платон (427-347 до н.э.))
ἐ. τῶν οὔρων Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) и τῶν ὅρων τῆς χώρας Платон (427-347 до н.э.) — переступать пределы, нарушать границы страны

2) (на)ступать
Пр.:(τοῖς ποσίν Аристотель (384-322 до н.э.) и τῷ ποδί Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
ἐ. τὸν δεξιὸν πόδα τινί Лукиан (ок. 120 - ок. 190) — наступить правой ногой на что-л.;
ἐ. ῥυθμῷ πρὸς αὐλόν Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — двигаться в такт звукам свирели

3) вторгаться
Пр.:(τῆς Λακωνικῆς ἐπὴ πολέμῳ Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.); Αἰγύπτου τε καὴ Λιβύης Платон (427-347 до н.э.); ἐπὴ τέν ἱερὰν χώραν Демосфен (384-322 до н.э.); τῇ ικελίᾳ и εἰς Βοιωτίαν Диодор Сицилийский, I в. до н. э.)
4) в(о)сходить, подниматься, взбираться
Пр.:(πύργων Гомер (X-IX вв. до н.э.); τείχεος, ἀντίπυργον πέτραν Эврипид (ок. 480-406 до н.э.); ταῖς ἀλλήλων ναυσίν Лисий (ок. 445-380 до н.э.))
5) подниматься, т.е. ложиться
Пр.:(εὐνῆς Гомер (X-IX вв. до н.э.); λέκτρων Эсхил (525/4-456 до н.э.); λεχέων Эврипид (ок. 480-406 до н.э.))
ἐπιβὰς πυρῆς Гомер (X-IX вв. до н.э.) — будучи возложен на костер

6) подниматься, т.е. садиться
Пр.:(ἵππων, δίφρου Гомер (X-IX вв. до н.э.); νῶθ΄ ἵππων Гесиод (IX в. до н.э.); νεῶν Гомер (X-IX вв. до н.э.), Эврипид (ок. 480-406 до н.э.); τεθρίππων Эврипид (ок. 480-406 до н.э.); ἐπὴ νεώς Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.); ἐπὴ τῶν ἵππων Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
7) доходить, достигать
Пр.:(πόληος Гомер (X-IX вв. до н.э.); ἄχρι Μιλήτου Лукиан (ок. 120 - ок. 190); εἰς τὸν Ὠκεανόν Плутарх (ок. 46 - ок. 126); τετταράκοντα ἐτῶν Платон (427-347 до н.э.))
8) достигать, обретать
Пр.:(ἐϋφροσύνης Гомер (X-IX вв. до н.э.); τιμῆς Гесиод (IX в. до н.э.); δόξης Софокл (ок. 496-406 до н.э.); σοφίας Платон (427-347 до н.э.))
ἀναιδείης ἐ. Гомер (X-IX вв. до н.э.) — стать бессовестным

9) восставать
Пр.:(τῷ Ἀσσυρίῳ Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.); τοῖς ἀρίστοις Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
10) (о животных) покрывать
Пр.:(τὸ и ἐπὴ τὸ θῆλυ Аристотель (384-322 до н.э.); ταῖς ἵπποις Лукиан (ок. 120 - ок. 190))
11) (о несчастьях) обрушиваться, поражать
Пр.:(τινά, τι и πρός τινα Софокл (ок. 496-406 до н.э.))
12) сажать, приказывать сесть
Пр.:(τινὰ ἵππων Гомер (X-IX вв. до н.э.))
13) приводить
Пр.:(τινὰ πάτρης Гомер (X-IX вв. до н.э.); ψαμάθων Λὐλίδος Эврипид (ок. 480-406 до н.э.); ἀρχαίας εὐαμερίας Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.))
ἐϋκλείης ἐ. Гомер (X-IX вв. до н.э.) — возвеличивать славой, прославлять;
ἐ. τινὰ ἀοιδῆς Гесиод (IX в. до н.э.) — обучить кого-л. пению

14) выводить, уводить
Пр.:ἠὼς πολέας ἐπέβησε κελεύθου Гесиод (IX в. до н.э.) — заря заставила многих выйти на дорогу
15) класть, укладывать
Пр.:(τινὰ τῆς σοροῦ Лукиан (ок. 120 - ок. 190))
ἐ. τινὰ πυρῆς Гомер (X-IX вв. до н.э.) — уложить кого-л. на (погребальный) костер, т.е. умертвить

< Предыдущий код 1909 | Следующий код 1911 >



* О переводе...

* Скачать перевод Библии на ПК!