Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 1855

01855

1855, ἔξωΘεν

извне, снаружи.


Словарь Дворецкого:
ἔξω-θεν
I
adv.
1) извне, снаружи
Пр.:(ἐπιφαίνεσθαι Лисий (ок. 445-380 до н.э.); εἰσελθεῖν Платон (427-347 до н.э.); πολιτεῖαι λύονται ἔ. Аристотель (384-322 до н.э.))
2) вне, снаружи
Пр.:( ἔ. ἀνήρ Аристотель (384-322 до н.э.))
αἱ ἔ. πόλεις Платон (427-347 до н.э.) — иноземные государства;
οἱ ἔ. Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — посторонние лица, Плутарх (ок. 46 - ок. 126) иноземцы, Новый Завет язычники;
οἱ ἔ. λόγοι Демосфен (384-322 до н.э.), Аристотель (384-322 до н.э.) — не относящиеся к делу слова;
τὰ ἔ. Эсхил (525/4-456 до н.э.), Эврипид (ок. 480-406 до н.э.), Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.), Аристотель (384-322 до н.э.) — внешние дела или обстоятельства

II
praep. cum gen. вне
Пр.:(δόμων Эврипид (ок. 480-406 до н.э.); ἔ. τοῦ ὑγροῦ μένειν Аристотель (384-322 до н.э.))
συμφορᾶς ἂν ἔ. εἴην Софокл (ок. 496-406 до н.э.)(это) несчастье не коснулось бы меня;
ἔ. τῶν ὅπλων Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — впереди (сложенного) оружия, т.е. впереди лагеря;
δειμάτων ἔ. Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — не питающий опасений

< Предыдущий код 1854 | Следующий код 1856 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!