Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 1808

01808

1808, ἐξαίρω

вынимать, извергать, устранять, удалять, убирать;
LXX: 05265 (נסע‎), 03423 (ירשׂ‎) E(hi), 03772 (כּרת‎) B(ni).


Словарь Дворецкого:
ἐξ-αίρω эп.-ион. ἐξαείρω (fut. ἐξαρῶ, aor. ἐξῆρα, pf. ἐξῆρκα)
1) поднимать
Пр.:(τινὰ ἐκ τῶν βάθρων Софокл (ок. 496-406 до н.э.); γλῶτταν Аристотель (384-322 до н.э.); τὰς χεῖρας Полибий (ок. 200-120 до н.э.))
ἐξάρας παίει ἐς τέν γῆν Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — он поднял (его) и бросил на землю;
κοῦφον ἐξάρας πόδα Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — легко перебирая ногами, т.е. бегом;
κονιορτὸς ἐξαιρόμενος Полибий (ок. 200-120 до н.э.) — поднявшаяся пыль;
ἐξαιρομένη φλόξ Полибий (ок. 200-120 до н.э.) — вспыхнувший пожар;
μετέωρος ἐξαρθείς Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — высоко поднятый

2) вынимать
Пр.:(θώρακα Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.))
3) поднимать, увеличивать, повышать
Пр.:τὸ τεῖχος ἐξῄρετο διπλήσιον τοῦ ἀρχαίου Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — стена была доведена до двойной высоты против прежнего;
ἄνω ἐ. τι Эсхин философ, из Стеффы, IV в до н. э. — преувеличивать что-л.;
νόσημα ἐξαίρεσθαι Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — усиливать недуг

4) побуждать, заставлять
Пр.:(τινὰ θανεῖν Эврипид (ок. 480-406 до н.э.))
τίς σ΄ ἐξῆρεν οἴκοθεν στόλος ; Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — кто побудил тебя покинуть дом и отправиться в путь?

5) возвышать, возвеличивать
Пр.:(τέν οἰκίαν τινός Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.))
ἡδοναῖς ἄμοχθον ἐ. βίον Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — вести жизнь полную наслаждений

6) превозносить, прославлять, восхвалять
Пр.:(τινά Лукиан (ок. 120 - ок. 190) и τινὰ ὑψοῦ Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.))
ὑψηλὸν ἐ. αὑτὸν ἐπί τινι Платон (427-347 до н.э.) — кичиться чем-л.

7) возбуждать
Пр.:(τὸν τῶν ἐκκλησιαζόντων θυμόν Диодор Сицилийский, I в. до н. э.)
μηδὲν δεινὸς ἐξάρῃς μένος Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — не предавайся (столь) страшному гневу;
ἐλπίσιν κεναῖς ἐξαίρεσθαι Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — обольщаться ложными надеждами;
ἐ. διπλῆν χάριν χορείας Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — заводить двойной хоровод

8) подниматься
Пр.:(ἐξᾶραι καὴ πέτεσθαι Диодор Сицилийский, I в. до н. э.)
ἐξᾶραι παντὴ τῷ στρατεύματι Полибий (ок. 200-120 до н.э.) — двинуться со всем войском

9) med. уносить с собой, приобретать, добывать, получать
Пр.:(πολλὰ Τροίης Гомер (X-IX вв. до н.э.): κάλλιστον ἕδνον Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.); ἆθλα Феокрит (ок. 300-ок. 260 до н.э.))
10) уводить с собой
Пр.:(τινά Платон (427-347 до н.э.))

< Предыдущий код 1807 | Следующий код 1809 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!