Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 992

00992

992, βλητέος

надобно вливать, должно вливаться.


Словарь Дворецкого:
βλητέος
βάλλω (fut. βᾰλῶ — ион. βαλέω, редко βαλλήσω; aor. 2 ἔβᾰλον, pf. βέβληκα; pass.: fut. βληθήσομαι и βεβλήσομαι, aor. ἐβλήθην, pf. βέβλημαι) реже med.
1) бросать, кидать, метать (τι εἰς ἅλα, ἐν πυρί, ποτὶ πέτρας, προτὶ γαίῃ Гомер (X-IX вв. до н.э.); σπόρον ἐν νειοῖσιν Феокрит (ок. 300-ок. 260 до н.э.)): βάλλω τινί Гомер (X-IX вв. до н.э.), Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.), Софокл (ок. 496-406 до н.э.), Эврипид (ок. 480-406 до н.э.), Фукидид (460-396 до н.э.), Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.), Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) реже τι Гомер (X-IX вв. до н.э.) метать что-л.; βάλλω κύβους Эсхил (525/4-456 до н.э.), Софокл (ок. 496-406 до н.э.), Платон (427-347 до н.э.), Плутарх (ок. 46 - ок. 126) бросать кости или жребий; βάλλω πῦρ Гомер (X-IX вв. до н.э.), Полибий (ок. 200-120 до н.э.) поджигать;
2) метать копья (ἐκ χειρός Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.); βάλλω καὶ τοξεύειν Демосфен (384-322 до н.э.));
3) ронять: βάλλω δάκρυ Гомер (X-IX вв. до н.э.) проливать слёзы; βάλλω, тж. βάλλω τοὸς ὀδόντας Аристотель (384-322 до н.э.) терять зубы;
4) надевать, приставлять, приделывать (κύκλα ἀμφὶ ὀχέεσσι Гомер (X-IX вв. до н.э.)): ἐν πύλαισιν ἀκοὰν βάλλω Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) приложить ухо к двери;
5) надевать, накидывать (αἰγίδα ἀμφ᾽ ὤμοις, ῥάκος ἀμφί τινι, med. ἀμφὶ ὤμοισιν ξίφος Гомер (X-IX вв. до н.э.); κρήδεμνον πλοκάμοις Палатинская антология – сборник разных авторов и разных эпох);
6) закидывать, забрасывать (τὸ δίκτυον εἰς τὴν θάλασσαν Новый Завет; ἀμφί τινι χεῖρας и πήχεε Гомер (X-IX вв. до н.э.)): ἐπὶ γᾶν Φρυγῶν ποδὸς ἴχνος βαλεῖν Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) ступить на фригийскую землю;
7) валить, опрокидывать (τινὰ ἐν δαπέδῳ и ἐν κονίῃσι Гомер (X-IX вв. до н.э.)): ἐς γόνυ τὴν πόλιν βάλλω Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) поставить на колени, т. е. сокрушить государство;
8) низвергать, разрушать (οἶκον Эсхил (525/4-456 до н.э.));
9) извергать, изгонять (τινὰ γῆς ἔξω Софокл (ок. 496-406 до н.э.)): ἄθαπτόν τινα βαλεῖν Софокл (ок. 496-406 до н.э.) лишить кого-л. погребения;
10) ввергать, повергать (τινὰ ἐς κακόν Гомер (X-IX вв. до н.э.); τινὰ εἰς δεῖμα Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) и εἰς φόβον Эврипид (ок. 480-406 до н.э.)): βαλεῖν τινα εἰς ἔχθραν Эсхил (525/4-456 до н.э.) навлечь на кого-л. ненависть; ἐν αἰτίᾳ βαλεῖν τινα Софокл (ок. 496-406 до н.э.) возвести на кого-л. обвинение; τὴν χώραν κινδύνῳ βαλεῖν Эсхил (525/4-456 до н.э.) подвергнуть страну опасности;
11) поворачивать, направлять (νῆας ἐς πόντον Гомер (X-IX вв. до н.э.); ὄμματα ἑτέρωσε Гомер (X-IX вв. до н.э.) и πρὸς γῆν Эврипид (ок. 480-406 до н.э.); πρὸσωπον εἰς γῆν Эврипид (ок. 480-406 до н.э.));
12) опускать, склонять (ἑτέρωσε κάρη Гомер (X-IX вв. до н.э.));
13) гнать, погонять (ἵππους πρόσθε Гомер (X-IX вв. до н.э.); κάτωθε τὰ μοσχία Феокрит (ок. 300-ок. 260 до н.э.));
14) ударять, поражать (τινὰ δουρί Гомер (X-IX вв. до н.э.); τινὰ κακοῖς Эврипид (ок. 480-406 до н.э.)): βαλεῖν τινά τι, κατά, πρός и ὑπό τι, реже βάλλω τινος κατά τι Гомер (X-IX вв. до н.э.) ударить (ранить) кого-л. во что-л.; ἕλκος τό μιν βάλε ἰῷ Гомер (X-IX вв. до н.э.) рана, которую он нанёс ему стрелой: βάλλω ψόγῳ τινά Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) оскорблять кого-л.; βάλλω ἐπὶ σκοπόν Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.), τοῦ σκοποῦ Платон (427-347 до н.э.) и ἐπὶ σκοποῦ (v. l. ἐπίσκοπα) Лукиан (ок. 120 - ок. 190) попадать в цель; ἄχεϊ μεγάλῳ βεβολημένος ἦτορ Гомер (X-IX вв. до н.э.) глубоко огорчённый в душе; βάλλει με φθόγγος δι᾽ ὤτων Софокл (ок. 496-406 до н.э.) до ушей моих доносится шум;
15) (sc. ὕμνῳ) воспевать, славить (τινά Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.));
16) вгонять, вонзать (ἰὸν ἐνὶ στήθεσσί τινι Гомер (X-IX вв. до н.э.));
17) наводить, нагонять, насылать (ὕπνον ἐπὶ βλεφάροις Гомер (X-IX вв. до н.э.));
18) внушать, вселять (τί τινι ἐν θυμῷ Гомер (X-IX вв. до н.э.), θυμῷ Эсхил (525/4-456 до н.э.) и εἰς θυμόν Софокл (ок. 496-406 до н.э.), Плутарх (ок. 46 - ок. 126), ἐν στήθεσσι Гомер (X-IX вв. до н.э.) и ἐν καρδίᾳ Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.); λύπην τινί Софокл (ок. 496-406 до н.э.));
19) грузить, нагружать (μῆλα ἐν νηΐ Гомер (X-IX вв. до н.э.));
20) med. погружаться (χρόα βάλλεσθαι λουτροῖς Гомеровские гимны, X-IX вв.);
21) (sc. ἑαυτόν) бросаться, устремляться, падать (ἐν πέδῳ Эсхил (525/4-456 до н.э.)); (о реке) изливаться, впадать (ποταμὸς εἰς ἅλα βάλλων Гомер (X-IX вв. до н.э.)): ἵπποι περὶ τέρμα βαλοῦσαι Гомер (X-IX вв. до н.э.) кобылицы, обогнувшие столб; βάλλ᾽ ἐς κόρακας! Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) убирайся прочь!, проваливай!; βάλλ᾽ ἐς μακαρίαν! Платон (427-347 до н.э.) что ты, бог с тобой!; εἰς ὕπνον βαλεῖν Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) заснуть;
22) (о жидкости) обрызгивать, окроплять (τινά Гомер (X-IX вв. до н.э.), Эврипид (ок. 480-406 до н.э.));
23) осыпа́ть, обдавать (ἡνίοχον κονίης ῥαθάμιγγες ἔβαλλον Гомер (X-IX вв. до н.э.));
24) наливать, вливать (οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς παλαιούς Новый Завет);
25) тж. med. озарять, освещать (ἀκτῖσιν Гомер (X-IX вв. до н.э.); γαῖαν Эврипид (ок. 480-406 до н.э.); σελήνη βαλλομένη διὰ θυρίδων Палатинская антология – сборник разных авторов и разных эпох);
26) med. насыпа́ть, возводить (χαράκωμα πρὸς τῇ πόλει Демосфен (384-322 до н.э.); χάρακα Полибий (ок. 200-120 до н.э.), Плутарх (ок. 46 - ок. 126)); закладывать (κρηπῖδα Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.); τὰς οἰκοδομίας Платон (427-347 до н.э.), ἀρχὴν τῶν πραγμάτων Лукиан (ок. 120 - ок. 190));
27) med. обдумывать, замышлять (τι ἐπὶ θυμῷ и μετὰ φρεσί Гомер (X-IX вв. до н.э.); ἐνὶ φρεσί Гомер (X-IX вв. до н.э.), Гесиод (IX в. до н.э.) или ἐπ᾽ ἑωυτοῦ Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.)): ἐς θυμὸν ἐβάλετο Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) он решил;
28) med. зачать; βαλεσθαι ἐς γαστέρα γόνον Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) забеременеть.

< Предыдущий код 991 | Следующий код 993 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!