Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 5142

05142

5142, τρέφω

1. питать, кормить, вскармливать;
2. воспитывать, выращивать.


Словарь Дворецкого:
τρέφω дор. τράφω (fut. θρέψω, aor. 1 ἔθρεψα - эп. θρέψα, aor. 2 ἔτρᾰφον, pf. τέτροφα - поздн. τέτραφα; pass.: fut. θρέψομαι - редко τρᾰφήσομαι, aor. 1 ἐθρέφθην, aor. 2 ἐτράφην с ᾰ, pf. τέθραμμαι)
1) уплотнять, сгущать, свертывать
Пр.:(γάλα Гомер (X-IX вв. до н.э.))
τ. τυρόν Феокрит (ок. 300-ок. 260 до н.э.) — сбивать (приготовлять) сыр

2) уплотняться, сгущаться, оседать
Пр.:πολλέ περὴ χροῒ τέτροφεν ἅλμη Гомер (X-IX вв. до н.э.) — много соленой пены облепило тело (пловца)
3) воспитывать, вскармливать, взращивать
Пр.:(τέκνα Гомер (X-IX вв. до н.э.); θρέμματα Платон (427-347 до н.э.))
ἥ μ΄ ἔτεχ΄, ἥ μ΄ ἔθρεψε Гомер (X-IX вв. до н.э.)(та), которая меня родила и выкормила;
τρεφόμενος Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — младенец;
θρέψασθαι υἱόν Гомер (X-IX вв. до н.э.) — вырастить (себе) сына;
ἐν τῇ σῇ οἰκίᾳ γέγονε καὴ τέθραπται Платон (427-347 до н.э.) — он родился и вырос в твоем доме;
τεθραμμένος Эсхил (525/4-456 до н.э.) и τραφείς Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — питомец;
ἐν φιλοσοφίᾳ τεθραμμένοι Платон (427-347 до н.э.) — воспитавшиеся на философии;
ἄγρια, τάτε τρέφει ὕλη Гомер (X-IX вв. до н.э.) — звери, питомцы леса;
θρεψαμένη γῆ Лукиан (ок. 120 - ок. 190) — вскормившая (нас) земля;
θρέψασα (sc. γῆ) Полибий (ок. 200-120 до н.э.) — родина

4) кормить, (со)держать
Пр.:(δούλους Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
ὕεσσι τ. ἀλοιφήν Гомер (X-IX вв. до н.э.) — откармливать свиней;
τρέφεσθαι ἀπό τινος Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — жить (досл. кормиться) чем-л.;
τ. τὰς ναῦς Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — содержать флот

5) выращивать, разводить
Пр.:(ἵππους Гомер (X-IX вв. до н.э.); ὄρνιθας Платон (427-347 до н.э.))
τ. ἔρνος ἐλαίης Гомер (X-IX вв. до н.э.) — выращивать масличное дерево;
φάρμακα, ὅσα τρέφει χθών Гомер (X-IX вв. до н.э.) — целебные зелья, которые производит земля

6) отпускать, отращивать
Пр.:(χαίτην Гомер (X-IX вв. до н.э.); κόμην Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.))
7) перен. питать, поддерживать
Пр.:(πῦρ Плутарх (ок. 46 - ок. 126); νόσον Софокл (ок. 496-406 до н.э.))
ἐν ἐλπίσι τ. τι Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — лелеять надежду на что-л.;
ἐκ φόβου φόβον τ. Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — беспрестанно тревожиться;
τ. τέν γλώσσαν ἡσυχωτέραν Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — держать язык в большем покое, т.е. умерять свои речи;
τἀληθὲν τ. Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — знать истину

8) (только pf.) сделаться, стать
Пр.:ὅ τι τέτροφεν ἄφιλόν τινι Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — то, что стало ненавистным кому-л.

< Предыдущий код 5141 | Следующий код 5143 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!